мусульманский русский

Перевод мусульманский по-английски

Как перевести на английский мусульманский?

мусульманский русский » английский

Moslem Islamic moslem Muslim mussulman islamic muslim moorish Mussulman Muhammadan Mohammedan Islamitish Islamitic Islamite

Примеры мусульманский по-английски в примерах

Как перевести на английский мусульманский?

Субтитры из фильмов

Мусульманский город со Стенами грязи,золотой.
A Muslim city with mud walls, golden.
Наша Гита, мусульманский Коран, ваша Библия.
Our Gita, the Muslim's Koran, your Bible.
У нас должен быть индусско-мусульманский союз навечно.
There must be Hindu-Muslim unity always.
Но в нашем храме священник обычно читал и мусульманский Коран и индусскую гиту, перескакивая с одного на другое как будто не имело значения откуда читать важно лишь, что бы поклонялись Богу.
But in our temple, the priest used to read from the Muslim Koran and the Hindu Gita, moving from one to the other as if it mattered not which book was read as long as God was worshiped.
Я твой муж. Ты должна соглашаться со мной, как правильный мусульманский жена.
I your husband, you should agree, like proper Muslim wife.
Мусульманский священник.
No, I'm an imam. A Muslim priest.
Или мусульманский Купол над Скалой.
Or the Muslim Dome of the Rock.
Мусульманский ребёнок испаганил его храм и дом.
The Muslim child has defiled his temple and home.
Преимущественно мусульманский шелк для одежды сегодня идет из Индии и Пакистана, но этот не такой. Он сделал вручную.
Predominantly, the Muslim silk worn today comes out of India and Pakistan, but not this one.
Ну, похоже она арабка, носила мусульманский головной убор, что сделан в Палестине, что делает вероятность этого большой.
Well, most likely Arab - she's wearing a Muslim headdress, it's made in Palestine, there's strong probability.
Через два дня какой-то Мусульманский Культурный Центр примет огромный чек с нашими деньгами, и мы должны их вернуть.
In two days, some Muslim Cultural Center is about to get a giant check made out of our cash, and we've got to get that back.
Ты грязный мусульманский ублюдок!
You dirty, Muslim bastard!
Мусульманский коврик для молитв.
An Islamic prayer rug.
Это был новый мусульманский город.
It was a new Muslim city.

Из журналистики

Основным источником этих волнений является Тахир Кадри, мусульманский священнослужитель из Торонто, прибывший в Лахор в начале декабря.
A key source of this unrest is Tahirul Qadri, a Toronto-based Muslim cleric who arrived in Lahore in early December.
Демократия и свобода распространились за последние 10 лет в страны Латинской Америки, Африки, Европы и Азии, но мусульманский мир продолжает сопротивляться их приходу.
Democracy and freedom expanded over recent decades into Latin America, Africa, Europe, and Asia, but the Muslim world continues to struggle.
Абу Бакар Башир - радикальный мусульманский духовный лидер, которого осудили за то, что он благословил первый теракт в Бали в 2002 году, а некоторые подозревали его в том, что он благословил гораздо больше.
Abu Bakar Ba'asyir is a radical Muslim cleric who was convicted of blessing the original 2002 Bali bombing, and suspected by some of providing much more.
Мусульманский мир является домом для многих успешных движений, сочетающих консервативные доктрины с современными взглядами, одобряющими капитализм и развитие технологий.
The Muslim world is home to many successful movements that combine doctrinal conservatism with a modern outlook that supports capitalism and embraces technology.
Совет Безопасности ООН осудил недавнее нападение оппозиции на мечеть в Дамаске, в ходе которого был убит старший проправительственный мусульманский священнослужитель.
The UN Security Council has condemned the opposition's recent attack on a mosque in Damascus, which killed a senior pro-government Muslim cleric.
Не сразу становится очевидным, почему некоторые еврейские или некоторые экстремальные формы христианской ортодоксальности могут больше совмещаться с ценностями Республики, не говоря уже о феминизме, чем мусульманский салафизм.
It is not immediately apparent why Jewish or some extreme forms of Christian orthodoxy should be more compatible with Republican values, let alone feminism, than Muslim salafism.
С востока Европа граничит с Россией, на юге - мусульманский мир.
To Europe's east lies Russia, to its south the Muslim world.
По их мнению, Турция переориентировала свою внешнюю политику на мусульманский Ближний Восток и в сторону от Запада - переход, который якобы отразился в ухудшении отношений страны с Израилем и улучшении отношений с Ираном и Сирией.
In their view, Turkey had re-oriented its foreign policy toward the Muslim Middle East and away from the West - a shift supposedly reflected in the country's deteriorating relations with Israel and improving ties with Iran and Syria.
Мусульманский или китайский ученый не может считаться истинным китайцем или истинным мусульманином, если он критикует собственный мир.
A true Muslim or Chinese scholar cannot be defined as a true Chinese or a true Muslim by being critical of his own world.

Возможно, вы искали...