мутить русский

Перевод мутить по-английски

Как перевести на английский мутить?

мутить русский » английский

rile puddle stir up roil rinse out rinse nauseate muddle make turbid make sick make darker gargle fog dim

Примеры мутить по-английски в примерах

Как перевести на английский мутить?

Простые фразы

Я не думаю мутить воду, а просто передаю, что слышал.
I'm not trying to stir up trouble. I'm just telling you what I heard.

Субтитры из фильмов

Как только мы взлетим, меня сразу начнет мутить, так что отойди подальше.
Soon as we get lift off, I'm going to be airsick, so you just watch out below, hey?
Нечего не мутить, не усложнять.
Stop stirring things up.
Ты снова приехал, чтобы мутить здесь воду!
You've come to make trouble here again.
Меня начинает мутить.
This makes me dizzy.
Меня начало мутить.
I got sick.
Просто ни кто не был настолько глуп, ЧТО БЫ МУТИТЬ С НЕЙ ЧТО ТО.
It's just that no one's been insane enough to get involved with her.
Но я не могу позволить Келли мутить воду вокруг Марино в надежде, что тот выдаст Альфонсо Джарделлу.
But I can't have Kelly going around shaking all Marino's trees hoping. Alfonse Giardella will fall out.
Может я просто не гожусь мутить с девчонками.
Maybe I'm just not good with girls, period.
Но завела она теперь такую моду, что только дел у ней - мутить в усадьбе воду.
You see, it's just that. That's what I like to do. Jacek hasn't given up his tutelage of Tadeusz.
Я отправляюсь мутить второсортный тур.
I'm off to rock a series of midlevel venues.
Правда, с другой стороны, иногда мне приходится мутить воду немного.
Admittedly the flip side is that sometimes I have to muddy the waters a little.
Как ты смеешь приходить ко мне на хату и пытаться чего-то мутить с моей сестренкой против ее воли?
How dare you come into my fuckin' gaff, and try and get hold of my little sister against her will?
Я могу мутить с горячими цыпами, чувак.
I can get hot chicks, dude.
А я-то ещё согласилась сама оплатить повреждения своей машины, чтобы не мутить воду.
I was fine paying for my damages to avoid making waves.

Возможно, вы искали...