Мюнхен русский

Перевод мюнхен по-английски

Как перевести на английский мюнхен?

Мюнхен русский » английский

Munich Munich Airport Germany

мюнхен русский » английский

munich

Примеры мюнхен по-английски в примерах

Как перевести на английский мюнхен?

Простые фразы

Завтра мы поедем из Франкфурта в Мюнхен.
Tomorrow we shall go from Frankfurt to Munich.
Мюнхен - столица Баварии.
Munich is the capital of Bavaria.

Субтитры из фильмов

Мюнхен, разрушенный в эпоху нацизма и отстроенный как раньше.
Munich, birthplace of nazism, destroyed by the war and rebuilt.
Дважды в неделю она приезжала в Мюнхен.
She went to Munich two times a week.
Я решил, что прослежу за ней, когда она следующий раз поедет в Мюнхен. Дойду до конца.
I decided to follow her in her next Munich trip until the end this time.
Ах, Мюнхен.
Ah, Munich.
Мюнхен.
Munich.
Мы возвращаемся домой в Мюнхен.
We are going back home to Munich.
Мюнхен.
Where? - Munich.
Я поеду к этому врачу в Мюнхен.
I will see the doctor in Munich.
И если я не ошибаюсь, такое однажды случилось на конкурсе Мистер Мюнхен.
And that's once happened in a Mr. Munich contest, I believe.
Мюнхен!
Munich!
Мюнхен.
We're over Munich.
Думаю, в Лондон, затем, возможно, в Мюнхен.
London, I think, then Munich perhaps.
Польша, Мюнхен - мораль?
Poland, Munich, moral?
Я еду к Биллу Шустеру в Мюнхен.
I'm joining Bill Schuster in Munich.

Из журналистики

МЮНХЕН. Американская модель бизнеса привела к краху.
MUNICH - The American business model has collapsed.
МЮНХЕН - В настоящее время Европа переживает огромную волну миграции между востоком и западом.
MUNICH - Europe is currently experiencing a huge wave of migration between its east and west.
МЮНХЕН - Старение наших обществ, является одной из величайших успешных историй ХХ века.
MUNICH - Penuaan yang dialami masyarakat kita merupakan salah satu kisah sukses terbesar di abad ke-20.
МЮНХЕН - В Европе, наконец-то, начинается оживление экономики, и для политиков важнейшей задачей сейчас является созданий условий для сохранения роста экономики в дальнейшем будущем.
MUNICH - As economic recovery finally begins to take hold in Europe, the imperative for policymakers is to ensure that growth can be sustained far into the future.
Мюнхен - Перефразируя Уинстона Черчилля, никогда ещё такое количество миллиардов долларов не выкачивалось из такого числа правительств и центробанков.
MUNICH - To paraphrase Winston Churchill, never have so many billions of dollars been pumped out by so many governments and central banks.
МЮНХЕН - В этом месяце отмечается 50-летний юбилей установления дипломатических отношений между Германией и Израилем.
MUNICH - This month marks the 50th anniversary of the establishment of diplomatic relations between Germany and Israel.
МЮНХЕН - Скандал с компанией Фольксваген вызвал вопросы о немецкой модели производства.
MUNICH - The Volkswagen scandal has raised questions about the German model of production.
МЮНХЕН: Приводит ли глобализация к миру демократии?
MUNICH: Does globalization produce a world of democracies?
Мюнхен также использовался для оправдания вьетнамской войны и выбора президента Буша начать войну в Ираке.
Munich was also produced as a justification for the Vietnam War and President Bush's war of choice in Iraq.
МЮНХЕН. Так как все ухватились за различные американские планы спасения, фондовые биржи понемногу восстанавливаются.
MUNICH - As America's various rescue plans take hold, stock markets are recovering somewhat.
МЮНХЕН - На недавней ежегодной встрече Всемирного экономического форума в Давосе я участвовал в работе группы экспертов по обороне, где обсуждалось будущее армии.
MUNICH - At the World Economic Forum's recent annual meeting in Davos, I participated in a panel of defense leaders to discuss the future of the military.
МЮНХЕН. С болью и недоверием Конгресс Соединённых Штатов взял Уолл-стрит на поруки с целью предотвратить крах финансовой системы страны.
MUNICH - With pain and misgiving, the United States Congress bailed out Wall Street in order to prevent a meltdown of America's financial system.
МЮНХЕН - С США, находящимися на грани кризиса, закончился глобальный экономический бум.
MUNICH - With the United States teetering into recession, the global economic boom has ended.
В Штатах Мюнхен нашёл совершенно иное значение.
In the US, Munich has had a very different resonance.

Возможно, вы искали...