мятежный русский

Перевод мятежный по-английски

Как перевести на английский мятежный?

Примеры мятежный по-английски в примерах

Как перевести на английский мятежный?

Субтитры из фильмов

Тихо, ты, мятежный пес!
Silence, you rebel dog!
Как стало известно, мятежный губернатор Твейтс вступил в открытую конфронтацию с Британскими властями.
Renegade governor, Baxter Thwaites, has called for a confrontation with British authorities to issue his demands.
Но что, если один мятежный капитан дизеля, решит напасть на нас внезапно, без предупреждения? И как террорист, протащит на своей развалюхе ядерную боеголовку в один из наших портов?
What if you had one renegade diesel captain who decided to hit us without warning, a terrorist intent on getting a nuclear warhead into a harbour?
Один мятежный дизель против всех военно-морских сил США.
One rebel diesel against the US nuclear navy.
Даже руководитель станции, мятежный капитан Шеридан потакает капризам инопланетных представителей.
Even the station's renegade leader, John Sheridan, appeared subservient to the tempers of alien representatives.
В Галлии мятежный Марк Антоний взял в осаду город МУтина.
In Gaul, the renegade Mark Antony has laid siege to the city of Mutina.
Пусть твой мятежный дух вечно бродит по Подземному миру.
May your rebellious spirit wander the underworld for all time.
Эта - мятежный жнец.
This one's the rebel reaper.
Успокойся, мятежный дух!
Rest, rest, perturb-ed spirit!
Он глупый, мятежный ребенок.
He's a foolish, rebellious kid.
Он не просто какой-то мятежный генерал со своим неразорвавшимся указом.
This is bigger than a rogue general and his unexploded ordinance.
Ну, вы никогда не сокрушите мой мятежный дух!
Well, you'll never crush my rebellious spirit! Whoa, oh!
Моему сыну, мятежный? - Телемах в любви!
Trust my son who challenges me?
Помечен как мятежный офицер.
Labeled him as a rogue officer.

Возможно, вы искали...