наблюдаться русский

Перевод наблюдаться по-английски

Как перевести на английский наблюдаться?

наблюдаться русский » английский

occur

Примеры наблюдаться по-английски в примерах

Как перевести на английский наблюдаться?

Субтитры из фильмов

Иногда могут наблюдаться и галлюцинации.
In reference he hallucinates freely.
Тебе нужно у врача наблюдаться, а если нет.
If you're having this baby, you need to check all this bullshit.
Жемчужина - это наблюдательная станция, где действия участников проекта Дарма Инишииэйтив могут наблюдаться и записываться.
The pearl is a monitoring station where the activities of participants in the dharma initiative projects can be observed and recorded.
Независимо от того, кто движется, источник или слушатель,эффект будет наблюдаться.
Whether source or listener moves, the effect is there.
Да. Морган, я подумала, что имеет смысл при сложившихся обстоятельствах, оставшийся срок беремености наблюдаться у здешних врачей.
Morgan, I was thinking it might be worth considering having a hospital-based doctor to monitor the rest of your pregnancy.
От восточной Фризии до Нижнего Рейна будут наблюдаться солнечные проблески и сухая погода с облаками над Вестфалией.
From East Frisia to the Lower Rhine we will be having some sunny spells and it will stay dry with clouds over Westphalia.
Ты должна наблюдаться у врача, принимать витамины, сходить на УЗИ.
You need to start prenatal care now. You need to start taking vitamins, you need an ultrasound.
Я здорова, так что. просто надо продолжать наблюдаться.
Clean bill of health, so. yep, we just have a couple follow-ups, that's it.
Наблюдаться, чтобы..?
Follow-ups for.?
Моя дочь высказала пожелание наблюдаться в институте.
My daughter has expressed an interest in pursuing treatment at the institute.
Но помните, каждое ваше движение будет наблюдаться этими безоружными доцентами.
But remember, your every move will be watched by these unarmed docents.
Придётся наблюдаться и всё время ждать, что случится что-то плохое.
We're gonna have to keep doing this and keep on waiting for something bad to happen.

Из журналистики

Большая часть будущего расширения производства электроэнергии за счет сжигания угля будет наблюдаться со стороны стратегически важных развивающихся стран, таких как Китай и Индия.
Much of the future increases in coal-fired electricity generation will come from strategically important developing countries like China and India.
Но если в США действительно будет наблюдаться снижение роста в течение следующего десятилетия, то разве можно во всем обвинять финансовый кризис?
But if the US does experience slow growth over the next decade, can it all be blamed on the financial crisis?
Более того, в коммерческой недвижимости начинает наблюдаться понижательная тенденция, имеющая место в жилой недвижимости.
Moreover, commercial real estate is beginning to follow the downward trend in residential real estate.
В-третьих, корпоративный сектор переживает избыток пропускной способности, и, вероятно, будет наблюдаться слабое восстановление прибыльности, если рост будет анемичным и продолжится дефляционное давление.
Third, the corporate sector faces a glut of capacity, and a weak recovery of profitability is likely if growth is anemic and deflationary pressures still persist.
Да, в США будет наблюдаться сокращение доходов и резкий рост безработицы, что приведет к уменьшению объема экспорта из остальной части мира в США.
Yes, the US will experience a decline in income and a sharp rise in unemployment, lowering the rest of the world's exports to the US.
Чем дольше цены на энергоносители будут оставаться на нынешнем очень высоком уровне, тем выше вероятность того, что будет наблюдаться рост инфляционных ожиданий, и таким образом эффекты второй волны материализуются.
The longer energy prices remain at their current lofty levels, the greater the probability that inflationary expectations will increase and that second-round effects will materialize.
Разумеется, если между темпами инфляции в двух странах существует устойчивая разница, то не будет наблюдаться и тенденции возвращения обменного курса валюты одной страны относительно валюты другой страны на исторически установившийся уровень.
Of course, if two economies have persistently different rates of inflation, then the exchange rate between their currencies will not tend to return to its historic level.
Поток чистого экспортного дохода от производителей нефти и других стран увеличит стоимость евро, и благодаря этому будет наблюдаться перемещение фондов.
The flow of net export earnings from the oil producers and others into euros will push up the value of the euro and enable the transfer of funds to occur.
В обеих странах основные реформы в области торговли были проведены примерно через десять лет после того, как там стали наблюдаться более высокие темпы экономического роста.
In both countries, the main trade reforms took place about a decade after the onset of higher growth.
Изменение валютного курса, скорее всего, будет наблюдаться в тех странах, у которых Америка покупает текстиль и предметы одежды (начиная с Бангладеш и заканчивая Шри-Ланкой), но не в Китае.
Adjustment in the exchange rate is likely simply to shift to where America buys its textiles and apparel - from Bangladesh or Sri Lanka, rather than China.
Банки не будут предоставлять займы, если в экономике будет наблюдаться спад, а американские домохозяйства с большой неохотой будут брать кредиты, по крайней мере, теми безрассудными темпами, которыми они делали это до кризиса.
Banks will not lend if the economy is in the doldrums, and American households will be particularly reluctant to borrow - at least in the profligate ways they borrowed prior to the crisis.
Пока в США будет наблюдаться дефицит текущих статей платёжного баланса, объём иностранных претензий к экономике США должен увеличиваться.
As long as the US has a current account deficit, the stock of foreign-owned claims on the US economy must rise.
Очень вероятно, что падение количества отработанных часов будет наблюдаться и в третьем квартале.
It is very likely that hours worked will continue to fall in the third quarter.
Если не будет наблюдаться никаких признаков экономического подъёма к концу этого года, число голосов может начать сокращаться.
If there are no signs of economic recovery by the end of the year, the polls may start to turn.

Возможно, вы искали...