набрать русский

Перевод набрать по-английски

Как перевести на английский набрать?

набрать русский » английский

collect gather select elect pick choose

Примеры набрать по-английски в примерах

Как перевести на английский набрать?

Простые фразы

Не могли бы Вы набрать номер за меня? Телефон висит слишком высоко.
Could you dial for me? The telephone is too high.
Тебе необходимо набрать 60 баллов, чтобы сдать экзамен.
You have to get 60 marks to pass the exam.
В случае пожара вы должны немедленно набрать 119.
In case of fire, you should dial 119 immediately.
Как мне набрать вес?
How do I gain weight?
Мы мечтали о пяти тысячах подписчиках, но взамен нам удалось набрать лишь десятую часть от этого числа.
We dreamed of five thousand subscribers but instead succeeded with a mere tenth of this number.
Я не могу набрать воды в кувшин, ведь он сломан.
I cannot fill my pitcher with water. It's cracked.
Как я могу набрать вес?
How can I gain weight?
Она хочет узнать, как можно набрать массу.
She wants to know how she can gain weight.
Я не могу набрать вес, что бы я ни ел.
I can't gain weight, no matter what I eat.
Я иду к колодцу, чтобы набрать воды.
I'm going to the well to get water.
Я иду к колодцу, чтобы набрать воду.
I'm going to the well to get water.
Том хочет узнать, как ему набрать вес.
Tom wants to know how he can gain weight.
Мы стараемся набрать хорошие рабочие кадры для нашего завода.
We're trying to staff our factory with good workers.
Мне нужно набрать вес.
I need to gain weight.

Субтитры из фильмов

Можешь набрать ведро воды и засунуть туда голову.
You could draw a bucket from the well and stick your head in it.
Ваше Высочество, я могу набрать армию и окружить Шервуд.
Your Highness, sir, I could muster an army and surround Sherwood.
Вам надо продать ценные вещи, чтобы набрать денег на налог.
You needs all your valuables to sell for that tax money.
Скажи мне, как ты мог набрать столько калорийных продуктов в одну корзину?
Tell me, how could you get so many fattening foods all in one basket?
Почему бы нам не набрать цветов?
Why not pick flowers for the table?
Я могу помочь тебе набрать форму, Джонни.
I could help you get in practice again, Johnny.
Не успеешь снова набрать скорость.
You gotta stay at full speed.
После мостика прибавь газу, через две минуты надо набрать сорок миль.
After the bridge, speed up to 40 miles an hour.
Они бросили здесь якорь, чтобы набрать воды и выкинуть нас, когда, к своему удивлению, обнаружили дикарей и убили их.
They anchored here to take on water and abandon us when they surprised and killed the savages.
Я должна набрать немного вереска для украшения вечера.
I must gather some heather for the weddin' decorations.
Мама, ещё набрать?
Mother, shall I go get more?
Если мне удастся набрать достаточно пара, чтобы немного двигаться есть шанс, что приливом нас пронесет мимо Минкерс.
If I can get up enough steam to gain a little way, there's a chance the tide may carry us past the Minquiers.
Нам с Франколиккьо нужно было набрать две тысячи лир. Две тысячи. Нам нужны были деньги, чтобы выглядеть достойно.
Francolicchio and I had to scrape together 2,000 lire.
Конечно, мы должны набрать ртути там. да, мы должны.
Of course, we're bound to get some mercury there. Yes, we're bound to.

Из журналистики

Правительство ДПЯ столкнется лбом в лоб с отсталыми руководителями, частично потому что партии трудно будет набрать достаточное количество квалифицированных высокопоставленных чиновников.
The DPJ government will collide head-on with the mandarins, partly because the party will find it hard to recruit sufficiently qualified policymakers.
В то же время, поскольку коалиция Монти все никак не может набрать обороты, что является следствием исторически ограниченной популярности в Италии классических буржуазных партий, многие наблюдатели гадают, какова же будет его роль в новом правительстве.
At the same time, with Monti's coalition failing to gain traction, reflecting the historically limited appeal of classic bourgeois parties in Italy, many observers are wondering what his role in the next government will be.
Но Ваджпайи должен попытаться добиться бо?льшего, чем набрать очки на фоне Мушаррафа.
But Vajpayee should try to do more than score points off Musharraf.
В конце концов, народные протесты не смогли набрать оборотов: режим Башара Асада удержался у власти в Сирии, а Египет в отсутствии и конституции и парламента, по-видимому, свернул в сторону от демократии, а то и вовсе опустился в хаос.
After all, popular protests have failed to gather steam; Bashar al-Assad's regime has held firm in Syria; and Egypt, with neither a constitution nor a parliament, has apparently veered from democracy, if not descended into chaos.
У ранней реструктуризации долга, которая уменьшает размер новых кредитов и делает уровень задолженности приемлемым до того, как проведены любые реформы, есть все шансы набрать инвестиции, стабилизировать доходы и приготовить страну для восстановления.
An ex ante debt restructuring that reduces the size of any new loans and renders the debt sustainable before any reforms are implemented stands a good chance of crowding in investment, stabilizing incomes, and setting the stage for recovery.
Ирония состоит в том, что вместо конструктивных мер, которые могли бы помочь экономике набрать темп, неудовлетворенность приводит многих избирателей к тоске по старым, испытанным и провалившимся методам прошлого.
The irony of this yearning is that, instead of encouraging policies that would get the economy humming, discontent drives many voters back to the tried and failed policies of the past.
В настоящее время две крупнейшие партии редко могут надеяться набрать две трети голосов избирателей.
Nowadays the two largest parties can rarely hope to muster two-thirds of the popular vote.
Но промедление со стороны Запада в решении вопроса о статусе Косово позволила этому сопротивлению набрать силу.
But the West's delay in resolving Kosovo's status permitted that opposition to gain traction.
Чтобы набрать действительно огромное количество бойцов, можно задействовать Народную армию Джаиш аль-Шааби, партийную милицию, насчитывающую 150000 мужчин и женщин только в одном Багдаде.
For really big numbers, there is the Jaysh al-Sha'abi Popular Army, a party militia with 150,000 men and women in Baghdad alone.
Но мягкая власть сыграет важную роль в том, чтобы привлечь умеренных и помешать экстремистам набрать новобранцев.
But soft power will play a crucial role in attracting moderates and denying the extremists new recruits.
Через два года на посту президента Ортеге нужно было набрать большинство на выборах в местные органы власти для того, чтобы провести конституционную реформу, которая разрешит ему бороться за второй последовательный срок.
Two years into his term, Ortega needed to win majorities in the local elections in order to impose a constitutional reform that will allow him to seek a second consecutive term.

Возможно, вы искали...