наведываться русский

Перевод наведываться по-английски

Как перевести на английский наведываться?

наведываться русский » английский

visit call

Примеры наведываться по-английски в примерах

Как перевести на английский наведываться?

Субтитры из фильмов

Я хочу сказать, в такое прекрасное место они должны иногда наведываться.
I mean, with a nice place like this they must come out here on occasion.
Если как следует прикормить, я буду частенько наведываться.
You put the oats in the pen, though, and I'll come in for a nibble every day.
Окей, хорошо. Дело в том, что. твой отец стал наведываться в больницу пометить территорию и один врач, который позволял себе лишнее, схлопотал кулаком в челюсть.
Okay, well, the point is. your dad started showing up at the hospital to mark his territory. and one of the doctors, who was getting a little fresh, got punched in the mouth.
Художники, которые описывают вас для публики, стали часто к нам наведываться.
Artist types started coming to our house.
Я не буду постоянно сюда наведываться.
I'm not gonna start showing up here.
А в течение всего следующего года люди из Службы защиты детей могут наведываться, когда им вздумается и если им не понравится то, что они увидят, они отнимут у нас Джей Ди.
And for the next year, CPS can just drop by whenever they feel like it, and if they don't like what they see, they can take J.D. away.
ММ, да, он продолжал наведываться.
Uh, yeah, he kept coming.
И будешь изредка наведываться.
You'll pass by when you feel like it.
Слишком далеко, чтобы наведываться без труда.
Too far to visit easily.
Будешь наведываться домой раз в год, два, три, может, в четыре.
Plus, it's only 5,000 miles away.
С другой стороны, нужно почаще наведываться в Питер.
You know, I should probably put more emphasis on juarez.
Если я не буду наведываться, мы вообще перестанем общаться.
If I don't pop by we'll loose communication.
Пока нет, но продажи биноклей пошли вверх с тех пор, как ты стала наведываться.
Not yet, but the sale of binoculars has gone up since you started coming over.
Это очень далеко, но я буду наведываться к вам как можно чаще.
I know that's a long way away, but I'm gonna get down here as much as I can.

Возможно, вы искали...