навес русский

Перевод навес по-английски

Как перевести на английский навес?

Примеры навес по-английски в примерах

Как перевести на английский навес?

Простые фразы

Над тротуаром был навес от солнца.
There was a sunshade over the sidewalk.
Навес укрывает от дождя.
The awning provides shelter from the rain.

Субтитры из фильмов

Спрячьтесь под навес и держитесь!
Get down under the hood and hang on!
А когда возвращаемся, там новый навес и снова растет кукуруза.
We go back there, a new shelter and the corn is growing again.
Если через пять минут навес не откроется, то это значит что я вернусь.
If in five minutes the awning's still down, it means I'll be back down.
Гран с мячом, навес, и мяч улетает на трибуны.
Grahn takes the ball, a lob, and the ball is cleared into the stands.
Видите навес?
Hurry, run!
Эй, Повар, натяни навес.
Hey, Chef, put the cover on that.
Когда труба оторвётся и упадёт, ты рухнешь на тот навес.
When that drainpipe breaks loose and falls, you'll hit that awning.
Навес не настоящий.
It's not a real awning.
Первое: Сделайте навес из сломанных дверей или крепких досок и расположите их под 45 градусов ко внутренней стене.
One: make a lean-to with sloping doors or strong boards rested against an inner wall.
Огонь в загоне для скота, картофелины в пепле. Навес для лодок, плывущий по озеру.
The fire on the cattle range, the potatoes in the ashes. the boathouse floating on the lake.
Всё верно, мы заказывали большой навес.
That's right. We ordered the large tent.
Взять полосатый навес или в горошек?
What? Should we get the striped tent or the polka dot?
Навес гнилой.
And it's all rotten!
Ты знаешь этот навес.
You know that awning.

Из журналистики

Он утверждал в то время, и очень верно, на мой взгляд, что краткосрочные налоговые послабления и трансферты частично сберегаются, а не тратятся, при этом государственный долг растет, создавая долгосрочной теневой навес над балансом бюджета и экономикой.
He argued at that time, and rightly in my view, that short-term tax reductions and transfers would be partly saved, not spent, and that public debt would multiply and create a long-term shadow over the fiscal balance and the economy.

Возможно, вы искали...