наводнение русский

Перевод наводнение по-английски

Как перевести на английский наводнение?

Наводнение русский » английский

Flood

Примеры наводнение по-английски в примерах

Как перевести на английский наводнение?

Простые фразы

Наводнение было самым страшным бедствием, которое с ними когда-либо случалось.
The flood was the greatest disaster they had ever had.
Наводнение сильно повредило посевные.
The flood did a lot of harm to the crops.
Наводнение причинило большой ущерб деревне.
The flood did a lot of damage to the village.
Наводнение разлучило их.
The flood parted them.
В результате сильного дождя было наводнение.
There were floods as a result of the heavy rain.
Сильные дожди вызвали наводнение, которое нанесло большой ущерб.
The heavy rain brought the flood, causing damage.
Сильные дожди вызвали наводнение, нанёсшее большой ущерб.
The heavy rain brought the flood, causing damage.
Наводнение привело к катастрофе в их общине.
The flood caused a disaster in their community.
Наводнение уничтожило посевы.
The flood ruined the crops.
Наводнение унесло много жизней.
Many lives were lost in the flood.

Субтитры из фильмов

Ребенок, родившийся мертвым, молодой муж, убитый упавшим деревом, наводнение, опустошившее поля. и заставившее вас голодать годы.
A baby born dead, a young husband killed by a falling tree, a flood that covers your fields and makes you go hungry for a year.
Пожар, наводнение, что?
Fire, or flood, or what?
Наводнение идет.
The flood's coming.
Что там у вас? Наводнение, или забил фонтан нефти?
You got a flood or did you strike oil or something?
Если ты отремонтируешь дома затопляемой зоны и сделаешь их пригодными для жилья, как только наводнение закончится, люди вернуться в свои дома и освободят здание.
If you fix the houses in the flooded zone, making them habitable, why should it be hard, once the flood is over, to get the people to leave the buildings?
Теперь, когда наводнение закончилось, работы должны быть продолжены.
I mean, now that the flooding is over, we can't prevent the work, right?
Рано или поздно у нас тут будет наводнение.
We'll get flooded one of these days.
Ну, вы гораздо выше среднего. Не осадки, а просто наводнение.
You're way above average, it doesn't just rain, it pours.
Чтобы остановить наводнение, нам нужна работа и сила.
It takes muscles and work to stop a flood.
А сейчас мы имеем только большое поганое чёрное наводнение.
And that we have! The Great Black Flood!
Может быть наводнение.
May come flood.
Наводнение?
Flood?
Огромная, нарастающая волна, наводнение, затопившее ее.
A great swelling wave, a smooth roll flooding through her.
Ты знаешь, по двое. Наводнение!
You know, two-by-two.

Из журналистики

Наводнение 2010 года в Пакистане, например, было бы гораздо менее разрушительным, если бы не было вырублено так много деревьев на верхних склонах.
The 2010 flooding in Pakistan, for example, would have been far less devastating if so many trees from upper slopes had not been felled.
КОПЕНГАГЕН. В то время как мир продолжает обсуждать последствия изменений климата и пытается заключить новый договор по их замедлению, в Кении наступила длительная засуха, за которой последовало сильное наводнение.
COPENHAGEN - As the world continues to debate the impact of climate-change while seeking a new global treaty to prevent it, Kenya has endured a prolonged drought followed by heavy flooding.
Пандемия, наводнение или кибератака в лондонском Сити или на Уолл-стрит могут стать причиной резкого финансового спада во всем мире.
A pandemic, flood, or cyber attack in the City of London or Wall Street could send the entire world into a financial tailspin.
Многие люди, пережившие, например, землетрясение или наводнение, очень скоро могут оказаться перед другим кризисом, если бедствие также разрушит их жилище единственные средства заработка.
Many people who survive an earthquake or a flood, for instance, may soon face another crisis if the disaster also destroys their only means of earning a living.
Наводнение в Новом Орлеане отступит и начнется восстановление города.
The floodwaters will recede in New Orleans and reconstruction will begin.
Обычное наводнение рынков дешевым, высококалорийным зерном с низким уровнем содержания питательных веществ никогда не решит проблемы хронического недоедания.
Simply flooding markets with cheap high-calorie, low-nutrient grains will never solve chronic malnutrition.
Способные выдержать засуху и наводнение сорта могут не только увеличить производительность, но и предотвратить эрозию почвы и опустынивание.
Varieties that are tolerant to drought and flood can not only increase productivity, but also can prevent soil erosion and desertification.

Возможно, вы искали...