наглядный русский

Перевод наглядный по-английски

Как перевести на английский наглядный?

Примеры наглядный по-английски в примерах

Как перевести на английский наглядный?

Субтитры из фильмов

Жаль, но наглядный пример не помог.
Well, I'm sorry the matter ever came up.
Мы хотим не перестрелять всю армию, а дать наглядный пример.
We don't want to slaughter the French army. All we want is to set an example.
Это хороший наглядный пример того, мистер Спок, как машина становится слишком эффективной, работает за людей.
Well, that's a good object lesson, Mr. Spock. An example of what can happen when a machine gets too efficient, does too much work for you.
Это был маленький наглядный урок.
Made an interesting little object lesson.
Если будет желание - присмотритесь. Наглядный пример человеческой сущности.
If you know where to look you can see in a restaurant a nice sample of human kind.
Повернись, я покажу тебе наглядный пример.
I'm gonna illustrate my lesson.
И одновременно показывать наглядный пример!
And now, your honor, he's kissing yours.
Это самый наглядный пример его работ.
It's the most realized of all of his works.
Я же дал такой наглядный пример - как насыпается холм.
I gave you such a graphic example - how a mound is raised.
Такой уж наглядный пример!
Such a graphic example!
Он не расистский, оно наглядный.
It's not racial, it's descriptive.
Он понимал, что людям нужно преподать более наглядный урок.
He understood that some larger lesson. needed to be taught.
Ричард, это был просто наглядный пример.
Richard, it was just a demonstration.
Наглядный пример из своего опыта.
Drawing on your own experience.

Из журналистики

К тому же, никто из тех, кто брал ипотечные кредиты, не потрудился выяснить их реальную ценность - наглядный пример снятия с себя управленческой ответственности.
And then those who bought these mortgages never bothered to investigate their underlying value - a spectacular abdication of managerial responsibility.
Это наглядный пример протекционистского мышления.
This is protectionist thinking par excellence.

Возможно, вы искали...