нагнать русский

Перевод нагнать по-английски

Как перевести на английский нагнать?

нагнать русский » английский

catch up overtake short-cut make up

Примеры нагнать по-английски в примерах

Как перевести на английский нагнать?

Простые фразы

Я должен много работать, чтобы нагнать потерянное время.
I must work hard to make up for lost time.
Ей пришлось старательно заниматься, чтобы нагнать её одноклассников.
She had to study hard to catch up with her classmates.

Субтитры из фильмов

Вам будет интересно узнать, что меня уволили из 11 газет общий тираж которых был семь миллионов. Я не хотел бы упоминать причин этого - боюсь нагнать на вас скуку.
You'll be glad to know that I've been fired from 11 papers with a total circulation of seven million, for reasons with which I don't want to bore you.
Я хочу нагнать время, которое потеряла, Хуан!
Very fast, Juan. Let's go.
Возможно Йен и Доктор пытаются нагнать чудовищ из акведука?
Perhaps the Doctor and Ian are chasing the creatures in the aqueduct?
А это позволит Разе нагнать нас.
That'll give Raza a chance to catch up.
Пора нагнать на них страха.
That's the moment to bust their arse.
Слушай, почему бы вам, ребята, не встать и не потанцеать, жажды нагнать?
Look, why don't you kids get up and dance, get yourself thirsty?
Может, и не говорит, но его отец - испанец. В любом случае, надо нагнать его.
Try to get the star back next month.
Да ничего, я думал, что можно было бы немного нагнать.
Nothing, I thought, you know that we'd catch up a little.
Высочайше повелено нагнать ваше сиятельство.
I was ordered to overtake Your Excellency.
Даже сорок лет спустя это произведение смогло нагнать страх на миллионы людей в обеспокоенной войной Америке, когда молодой Орсон Уэллс воплотил сюжет в радиоспектакле.
Forty years later, this fantasy was still able to frighten millions in war-jittery America when it was dramatized for radio by the young Orson Welles.
Мы опаздываем на 15 часов.и должны нагнать.
We are now 15 hours behind. but we'll make up the time.
Надо нам всем на него страху нагнать.
We have to get through to him.
Ты можешь нагнать.
You can recover.
А это легко может нагнать страху.
Left or right? Which side?

Возможно, вы искали...