овощ русский

Перевод овощ по-английски

Как перевести на английский овощ?

овощ русский » английский

vegetable potherb greens vegetables veg roots peon green vegetable goof deadhead cabbage

Примеры овощ по-английски в примерах

Как перевести на английский овощ?

Простые фразы

Помидор - это фрукт или овощ?
Is a tomato a fruit or a vegetable?
Как этот овощ называется по-английски?
What do you call this vegetable in English?
Строго говоря, помидор - это не овощ, это фрукт.
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.
Какой ваш любимый овощ?
What's your favorite vegetable?
Какой у Вас любимый овощ?
What's your favorite vegetable?
Как вы называете этот овощ по-английски?
How do you call this vegetable in English?
Сахарный тростник - это фрукт или овощ?
Is sugar cane a fruit or a vegetable?
Какой у Вас любимый овощ?
What is your favorite vegetable?
Мой любимый овощ - помидор.
My favorite vegetable is the tomato.
Картофель - овощ.
Potatoes are vegetables.
Баклажан - овощ.
The eggplant is a vegetable.

Субтитры из фильмов

Животное, овощ или минерал?
Animal, vegetable or mineral?
Ты думаешь, что я овощ?
You think I'm fruity, huh?
Получается овощ, а не человек.
What's left is more vegetable than human.
У меня нет желания превращать вас в овощ.
I have no desire to see you become a vegetable.
Вы - овощ.
You, a mental vegetable.
Он все продолжал говорить про свой новый овощ, который он открыл, понимаешь ли, он назывался картофель.
He kept going on about this new vegetable of his he'd discovered, you see, called the potato.
Овощ.
Vegetable.
Лишенный мозга овощ, в форме мяча.
A damn mindless vegetable, looked like a limp balloon.
Она почти превратилась в овощ.
She's almost a goddamn vegetable.
А теперь они говорят, что я псих, потому что. не сижу смирно, как какой-нибудь овощ.
And now they're telling me I'm crazy over here. because I don't sit there like a goddamn vegetable.
Она станет, как овощ.
But it's not cancer, is it? No, absolutely not.
Я не позволю превратить ее в овощ для нашего собственного спокойствияя.
I won't let her turn into a vegetable for your own satisfaction.
Как овощ, мадам Роза!
Like a vegetable, Madame Rosa!
Они хотят, чтобы вы жили как овощ!
They want to keep you alive like a vegetable!

Возможно, вы искали...