отменять русский

Перевод отменять по-английски

Как перевести на английский отменять?

Примеры отменять по-английски в примерах

Как перевести на английский отменять?

Простые фразы

Мне отменять поездку по делам в Лос-Анджелес?
Should I cancel my business trip to LA?

Субтитры из фильмов

Милая, отменять встречу сейчас было бы так не вовремя!
Oh Mother, we'll be all right alone.
Нет, нет, не надо отменять парикмахера.
No, no, don't not have your hair done, Phyl, really.
Но в данных обстоятельствах, всё отменять?
Why don't you go get the mail.
Отменять подбородок с ямочкой?
Okay. I'll get it!
Не надо из-за меня отменять планов, прошу тебя.
Don't change your plans for me. Go, really.
Сейчас брошу все и побегу отменять.
At once.
Убеди его не отменять отсчёт.
Now you've got to talk quickly. Persuade him to continue the countdown.
Погода нас нынче не балует, но мы решили не отменять наш фестиваль.
The weather hasn't been very kind.
И нельзя было отменять медовый месяц.
And we couldn't possibly cancel the honeymoon.
Папа не станет отменять ее и начинать все сначала.
Daddy says we can't afford to cancel it and do it all over again.
Тебе не нужно ничего отменять.
You don't have to retract it.
С этими людьми нельзя отменять сделку.
These are not the kind of people you cancel on.
Не надо отменять.
Don't cancel it.
А он может и не позвонить до конца дня, и будет грубо отменять свидание в последний момент.
It would be rude to cancel on such short notice.

Из журналистики

Или то, что Бундесбанк имеет право отменять политические решения президента ЕЦБ Марио Драги?
Or that the Bundesbank has the power to overrule ECB President Mario Draghi's policy decisions?
Не менее остры противоречия в другом споре между союзниками - по поводу того, отменять ли Евросоюзу эмбарго на экспорт вооружений в Китай, введенное после кровавых событий на площади Тяньаньмэнь 15 лет назад.
The divisions are no less marked in another transatlantic quarrel, this one over whether to lift the European Union's embargo on arms exports to China, imposed following the Tiananmen Square massacre 15 years ago.
Но Буш не стал ни отменять крупные субсидии нефтяной промышленности (к счастью, демократический Конгресс может еще принять меры), ни создавать соответствующие стимулы для энергосбережения.
But Bush has neither eliminated massive subsidies to the oil industry (though, fortunately, the Democratic Congress may take action) nor provided adequate incentives for conservation.
Хуже того, стоит Москве попытаться настоять на своих требованиях, Лукашенко начинает без малейших угрызений совести отменять достигнутые ранее договорённости.
Worse, whenever Moscow persists in its demands, Lukashenko abrogates agreements without a twinge of conscience.

Возможно, вы искали...