подарок русский

Перевод подарок по-английски

Как перевести на английский подарок?

Примеры подарок по-английски в примерах

Как перевести на английский подарок?

Простые фразы

Я бы хотел подарить ему подарок на его день рождения.
I would like to give him a present for his birthday.
Можешь быть спокоен, у меня нет внутренних мотивов делать этот подарок.
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.
Я не могу принять твой подарок.
I cannot accept your gift.
Я не могу принять ваш подарок.
I cannot accept your gift.
У меня для Вас есть хороший подарок.
I have a nice present to give you.
У меня есть для тебя хороший подарок.
I have a nice present to give you.
Не думал получить от тебя такой прекрасный подарок.
I didn't expect such a nice present from you.
Я сделаю вам подарок.
I'll give you a present.
Я сделаю тебе подарок.
I'll give you a present.
Вы можете завернуть подарок?
Could you gift wrap it?
Спасибо за твой подарок.
Thank you for your present.
Спасибо за ваш подарок.
Thank you for your present.
Спасибо тебе за подарок.
Thank you for your present.
Спасибо вам за подарок.
Thank you for your present.

Субтитры из фильмов

Кажется, что он делает вам подарок, а на деле просто превращает вас в сторожевых псов.
He makes you feel like he's giving you some kind of gift, when all he's done is turn you into a bunch of guard dogs!
Это подарок от Короля Южной Кореи Ли Джэ Ха.
This is the gift sent by King Lee Jae Ha of the Republic of Korea.
Принцесса. Я приготовила особый подарок.
Thank you, Princess.
Не было еще ответа на мой подарок?
There's still no reply regarding the gift I sent out, right?
Не только Сэм тяжело переживает наш разрыв. Подарок принесли.
THAT'S WHO I AM, ROSS.
Идеальный подарок от когнитивного психолога.
AND - - AND TALK THROUGH YOUR FEELINGS, OKAY?
Я собираюсь отдать им этот подарок.
I'm gonna go give them this gift. Okay. - I'll be right back, okay?
Забудь про подарок.
Forget about the gift.
Это мой подарок для неё.
This is my gift to her.
В сущности, я дарю ей подарок от Бога.
Basically, I'm giving her a gift from God.
Подарок от Реддингтона.
FINGERS A gift from Reddington.
У меня для вас особый свадебный подарок!
I have a very special wedding gift for you. Madame!
Мой подарок.
It's my gift.
Я лишь сказала, что буду рада получить в подарок такое украшение.
I just meant that you could give me one like it.

Из журналистики

С этической точки зрения, однако, стоит ли нам так беспокоиться по поводу чистоты мотивов, с которыми делается подарок?
From an ethical perspective, however, should we care so much about the purity of the motive with which the gift was made?
Скорее наоборот, они должны смотреть на привязку китайской валюты к доллару как на ценный подарок.
On the contrary, they should view the currency peg as a valuable gift.
Китай сделал европейцам подарок.
China has given the Europeans a gift.
Поскольку он атеист, то его подарок не был мотивирован тем, что это принесёт ему выгоду в загробной жизни.
Since he is an agnostic, his gift is not motivated by any belief that it will benefit him in an afterlife.
Но работодатели также быстро узнали, что лучший вид трудового договора - это тот, который предлагает служащему не только фиксированный контракт, но и возможность премиальных выплат, своего рода подарок за хорошую работу, которая вне условий договора.
But the employers also quickly learned that the best kind of employment contract is one that offers employee not just a fixed contract, but also the possibility of a bonus, a sort of gift for good performance that is outside of any contract provisions.
Мне был сделан подарок - сам по себе являющийся еще одной демонстрацией своевольного использования президентской власти - а не доказательством уважения моральных принципов.
I was receiving a gift--itself merely another demonstration of the president's arbitrary exercise of power--not proof of respect for moral principles.
Попробуйте представить только одного ребенка, который может теперь пойти в школу и получить в подарок образование.
So imagine just one child who can now go to school and receive the gift of education.
Если только простые американцы не очнутся и не осознают эти финансовые угрозы, то богатые могут заполучить другой многомиллиардный долларовый подарок, в то время как страна и весь мир будут в предстоящие годы страдать от жестоких последствий этого.
Unless ordinary Americans wake up to these fiscal risks, the rich may walk away with another multi-billion-dollar gift as the country and the world bear the harsh consequences for years to come.
Неизменно, приезжая во время деловых поездок в Пекин, она настаивала на том, чтобы первым делом купить подарок для бывшего китайского лидера Чжао Цзыяна, с которым она вела переговоры по передаче Гонконга.
Invariably, when she traveled on business to Beijing, she would insist on first shopping for a present for the former Chinese leader, Zhao Ziyang, with whom she had negotiated Hong Kong's handover.
Посредством попыток передать свой подарок и наилучшие пожелания Чжао через каждое встреченное старшее должностное лицо она давала понять китайскому руководству, что мир все еще помнит о нем и хочет обеспечить его выживание.
By asking whichever senior officials she saw to pass on her gift and her best wishes to Zhao, the Chinese leadership would understand that the outside world was still thinking of him and wanted to ensure his survival.
Очевидно, что держателям облигаций такое развитие событий не нравится - они бы предпочли получить подарок от правительства.
Bondholders obviously don't like it - they would rather get a gift from the government.
Это был непреднамеренный подарок Буша бин Ладену.
It was Bush's unintended gift to bin Laden.
Для банкиров это подарок судьбы, оплачиваемый из средств, которые Федеральная резервная система обычно перечисляет Министерству финансов США.
For the bankers, that's a bonanza, paid from monies that the Fed would normally pay to the US Treasury.

Возможно, вы искали...