покрасить русский

Перевод покрасить по-английски

Как перевести на английский покрасить?

покрасить русский » английский

paint dye stain color

Примеры покрасить по-английски в примерах

Как перевести на английский покрасить?

Простые фразы

Фред заставил своего младшего брата покрасить забор.
Fred had his little brother paint the fence.
Эти ворота нужно покрасить.
This gate needs painting.
Твой дом нужно покрасить.
Your house needs painting.
Ваш дом нужно покрасить.
Your house needs painting.
Я заставил его покрасить дом.
I made him paint the house.
Я заставила его покрасить дом.
I made him paint the house.
Ты должен воспользоваться погодой и покрасить забор.
You should take advantage of the good weather to paint the fence.
Он воспользовался хорошей погодой, чтобы покрасить стену.
He took advantage of the fine weather to paint the wall.
Мы собираемся покрасить стену.
We're going to paint the wall.
Мне надо его покрасить.
I have to paint it.
Мне надо её покрасить.
I have to paint it.
Мэри хочет покрасить свою машину в ярко-голубой цвет.
Mary wants to paint her car bright blue.
Ее попросили убедить его заставить либо сына, либо кого-то еще покрасить дом.
She was asked to convince him to get his son or someone else to paint the house.
Её попросили помочь ему покрасить дом.
She was asked to help him paint the house.

Субтитры из фильмов

Здесь нужно все покрасить.
We're gonna need a new paint job here soon.
Сначала они должны покрасить меня красным, другая религия, понимаете?
They have to paint me red first, it's a different religion.
Попробуйте поверх меня покрасить!
Just try to paint over me.
Ты никогда не думала покрасить волосы?
You've never thought of dying your hair?
Это ты помог брату покрасить стены?
Did you help your brother paint the room?
Немного покрасить этот, И будет маленький королевский замок.
Ah, a few more paint jobs and we'll have a proper little Kings Row.
А я еще обещала покрасить декорации.
And I promised to paint some scenery before that.
Мь? должнь? покрасить здесь всё?
You mean, you want the whole place painted?
Эту надо покрасить.
Needs a paint job, that's for sure.
Да, нас прислали покрасить его офис.
Got a work order for a painting job. - For Mr. Harmon's office?
Как вы думаете, если покрасить зелёного цвета, будет держаться?
What do you think, if I paint it green, would it stay on?
Я купил краску покрасить балкон, а они покрасили на кухне двери.
Green one. I bought some paint to paint the balcony.
Ну, везде, где бы мы ни были, не мешало бы покрасить стены.
Well, wherever we are, it could do with a lick of paint.
Покрасить?
Lick of paint?

Из журналистики

Более того, хотя это может показаться почти до смешного простым, один из наилучших способов понижения температуры очень прост: покрасить здания в белый цвет.
Moreover, although it may seem almost comically straightforward, one of the best temperature-reducing approaches is very simple: paint things white.

Возможно, вы искали...