посол русский

Перевод посол по-английски

Как перевести на английский посол?

посол русский » английский

ambassador salting envoy vakil salination missionary mercury legate governor embassador curing cure brining

Примеры посол по-английски в примерах

Как перевести на английский посол?

Простые фразы

Английский посол требовал непосредственной встречи с президентом.
The English ambassador demanded to meet with the President directly.
Английский посол потребовал непосредственной встречи с президентом.
The English ambassador demanded to meet with the President directly.
Я только что видел, что посол Саудовской Аравии был отозван.
I've seen just now that the ambassador of Saudi Arabia has resigned.
Посол был отозван из Варшавы.
The ambassador was recalled from Warsaw.
Посол вернулся.
The ambassador returned.
Она - посол Франции в Португалии.
She's the French ambassador to Portugal.
Посол США в Сирии покинул страну из соображений безопасности.
The United States Ambassador in Syria left the country for security reasons.
Посол был отозван.
The ambassador was recalled.
Посол вдруг умер.
The ambassador died suddenly.
Я посол.
I am an ambassador.

Субтитры из фильмов

Кто-нибудь из посольства - посол или ещё кто.
Someone from the embassy - Amnesty or someone.
Дон Диего, испанский посол.
Don Diego, the Spanish ambassador.
Его превосходительство, господин Трентино, посол Сильвании!
His Excellency, Ambassador Trentino of Sylvania!
Вера Маркал, это посол Трентино.
Vera Marcal, Ambassador Trentino.
Посол Трентино.
Ambassador Trentino.
Господин посол, я потерпел неудачу. - Я в курсе!
I've failed, Ambassador.
Их Превосходительство, посол Испании и мадам Монте.
Their Excellencies, the Ambassador of Spain and Madame Monte.
Слушайте, сегодня из Москвы приезжает специальный посол.
Listen, a special envoy is coming from Moscow today.
Нина Ивановна Якушева, чрезвычайный посол. Прибыла по прямому поручению товарища комиссара Разинина.
I am Nina Ivanovna Yakushova, Envoy Extraordinary. acting under direct orders of Comrade Commissar Razinin.
Прибыл специальный посол?
A special envoy arrived.
Неужели советский посол не постыдится изложить обстоятельства. при которых были утеряны драгоценности?
Won't it be rather embarrassing for a Soviet envoy. to disclose the circumstances under which she lost them?
То есть когда посол возвращается в Россию, а его работой недовольны. от него избавляются?
When an envoy goes back to Russia and they don't like what he's done. they put him out of the way?
О, тогда вы точно посол.
Oh, you must be the ambassador.
Вы же посол, так ведь?
You are the ambassador, aren't you?

Из журналистики

Как посол в Соединенных Штатах и ООН, а позже и как министр иностранных дел, он представлял Израиль, с которым могли объединиться все свободолюбивые люди мира.
As Ambassador to the United States and the UN, and later as Foreign Minister, he represented an Israel with which the world's liberal imagination could identify.
Как бывший посол в Организации Северо-Атлантического Договора (НАТО), я могу сказать, исходя из своего опыта, что такие мрачные прогнозы абсолютно не новы.
As a former ambassador to the North Atlantic Treaty Organization (NATO), I can say from experience that such dire predictions are nothing new.
Вспомним, что в мае 2006 года посол России на Украину Виктор Черномырдин сказал, что Россия будет готова понизить цену на газ для Украины, если эта страна изберет менее прозападную ориентацию.
Recall that in May 2006, Viktor Chernomyrdin, Russia's ambassador to Ukraine, said that Russia would be willing to reduce the price of natural gas it charged Ukraine if that country adopted a less pro-Western orientation.
Трудно представить, что посол США при ООН Саманта Пауэр, имеющая отличный послужной список по части защиты прав человека, с чистой совестью лоббировала оправдание Израиля.
It is difficult to imagine that US Ambassador to the UN Samantha Power, who has a fine record on human-rights protection, had her heart in lobbying to whitewash Israel.
Усиленное китайское патрулирование было замечено в Демчок и Пангонг-Тсо Ладахе, а также в районе западного Каменга Аруначал-Прадеша, штате, который недавно посетил китайский посол в Нью-Дели, чтобы сделать заявление в средствах массовой информации.
Intensified Chinese patrolling has been observed at Demchok and Pangong Tso in Ladakh, and in the West Kameng district of Arunachal Pradesh, a state to which the Chinese Ambassador in New Delhi went so far as to lay claim in a media interview.
Пол Волфовиц - заместитель министра обороны и бывший посол США в Индонезии - заявил, что США должны оказать серьезную поддержку и содействие Индонезии в ее стремлении достичь устойчивой демократии и экономического процветания.
Paul Wolfowitz, Deputy Secretary of Defense and former US Ambassador to Indonesia, said that the US must bring new seriousness to helping Indonesia in its quest to secure a stable democracy and prosperous economy.
Британский представитель в МАГАТЭ в то время, посол Питер Дженкинс, публично заявил, что участники переговоров из ЕС были впечатлены иранским предложением.
The British representative to the IAEA at this time, Ambassador Peter Jenkins, has said publicly that the negotiators from the EU were impressed by the Iranian offer.
Как сообщил бывший посол США в Китае Гэри Ф. Локк в в своей речи ранее в этом году, понятие равенства перед законом имеет глубокие исторические корни.
As former US Ambassador to China Gary F. Locke reported in a speech early this year, the concept of equality before the law has deep historical roots.
Другие, такие как бывший посол Ливии во Франции Омар Бребеш, были найдены мертвыми, видимо, замученные милицией, которая возглавила кампанию по свержению Каддафи.
Others, such as Libya's former ambassador to France, Omar Brebesh, were found dead, apparently tortured by a militia that spearheaded the campaign to overthrow Qaddafi.
Посол США в регионе Марк Гроссман уже провел ряд секретных встреч с представителями Талибана.
The US envoy to the region, Marc Grossman, has already held a series of secret meetings with the Taliban.
Мнение, что Хусейн Хаккани, посол Пакистана в США, пытался заручиться помощью Америки в предотвращении очередного военного переворота, было крайне широко распространенным.
It was widely believed that Husain Haqqani, Pakistan's ambassador to the US, had attempted to enlist America's help in preventing yet another military coup.
Кроме того, Россия выступает против развертывания военных объектов НАТО в странах, которые вступили в НАТО после 1999 года, например в Румынии, как недавно заметил бывший посол США в Украине Стивен Пайфер из Брукингского института.
Moreover, Russia opposes the deployment of military facilities in countries - like Romania - that joined NATO after 1999, a point made recently by former US ambassador to Ukraine Steven Pifer of the Brookings Institution.
Действительно, решение о защите Южной Кореи от нападения в 1950 году было принято советом только потому, что Сталин приказал своим дипломатам бойкотировать работу ООН, то есть советский посол, который мог бы наложить вето на это решение, отсутствовал.
Indeed, the decision to defend South Korea from attack in 1950 was taken by the Council only because Stalin ordered his diplomats to boycott UN proceedings, which meant that no Soviet ambassador was around to cast a veto.
Посол России в НАТО Дмитрий Рогозин недавно угрожал, что его страна может перекрыть пути поставок США в Афганистан.
Russia's ambassador to NATO, Dmitry Rogozin, threatened recently that his country might shut down the US supply line to Afghanistan.

Возможно, вы искали...