припадок русский

Перевод припадок по-английски

Как перевести на английский припадок?

припадок русский » английский

fit attack paroxysm seizure bout access whip stroke spasm go convulsion

Примеры припадок по-английски в примерах

Как перевести на английский припадок?

Простые фразы

У Тома был нервный припадок.
Tom had an attack of nerves.
У неё эпилептический припадок.
She has an epileptic seizure.

Субтитры из фильмов

У меня припадок только от мыслей о нём!
I have fits just thinking about him!
Я уверен, сегодня ночью у меня будет припадок.
I'm sure that I'm going to have an attack tonight.
Я не хотел вас беспокоить, но я боюсь, сегодня ночью у меня будет припадок.
I didn't want to bother you but I'm afraid that I'm going to have an attack tonight.
Лежит в падучей генерал, и это Второй уж раз: припадок был вчера.
My lord is fallen into an epilepsy. His second fit, he had one yesterday.
Припадок должен протекать спокойно, Иначе - пена на губах, безумье И бешенство.
No, forbear. The lethargy must have his quiet course. If not, he foams at mouth and by and by breaks out to savage madness.
У них был бы припадок!
Lordy, they would have a fit!
А, я сделал одно движение руками когда у Лютера начинается припадок.
Oh, I did a thing with my arms when Luther was having a fit.
У отца припадок, и он бился о стену, покрывая руки ссадинами и богохульствуя.
The shock sending my dada beating his bruised and krovvy rookers against unfair Bog in His Heaven.
Прошел горячечный припадок жизни. Пережита измена.
After life's fitful fever, he sleeps well.
Это. должно быть. с вами. истерический припадок. или что-нибудь вроде этого?
I wish it was.
И вот вам ваш эпилептический припадок - гранд-маль или пти-маль, в зависимости от стресса, то есть количества звонков.
And there's your epileptic fit - grand or your petit mal, according to the stress - the number of the calls.
В общем, когда припадок прошел, я уложил Джо в кровать и накрыл ее лицо подушкой.
Anyway, when the fit was over, I laid her on the bed and I placed a pillow over her mouth and nose.
Припадок.
A fit.
Смотрите, еще один припадок.
Oh, look another fit.

Возможно, вы искали...