стул русский

Перевод стул по-английски

Как перевести на английский стул?

Примеры стул по-английски в примерах

Как перевести на английский стул?

Простые фразы

Возьми другой стул!
Take the other chair!
Твой стул такой же, как у меня.
Your chair is identical to mine.
Ваш стул идентичен моему.
Your chair is identical to mine.
Можешь сесть на стул.
You may sit down on the chair.
Можете сесть на стул.
You may sit down on the chair.
Ты можешь немного подвинуть стул?
Could you move the chair a bit?
Мальчик сел на стул.
The boy sat on a chair.
Этот стул безобразен.
This chair is ugly.
Это стул Кендзи.
This is Kenji's chair.
Этот стул сделан из пластика.
This chair is made of plastic.
Этот стул сделан из дерева.
This chair is made of wood.
Этот стул для меня слишком низкий.
This chair is too low for me.
Этот стул очень удобный.
This chair is very comfortable.
Пожалуйста, сядь на этот стул.
Please sit down on this chair.

Субтитры из фильмов

Я пришел сегодня, чтобы принести сестре стул.
I only came in today to drop off my sister's chair.
Это стул не для сиденья, а чтобы представлять, как бы на нём сиделось, если бы это было возможно.
It's not a chair for sitting. It's just for imagining what it would be like if you could sit in it.
Значит, кто-то отправится на электрический стул, и это буду не я.
Then somebody goes to the electric chair, and it won't be me.
Не предложите леди стул?
Will you show the lady a chair?
Возьмите стул, присаживайтесь.
Sit down, just find a chair.
Подайте мне стул, будьте любезны.
Get me a chair, will you?
А потом схватил стул, и как даст мне! - Ну а ты что?
So he comes in sopping, so he coulda been sponged.
Кто-нибудь, принесите стул.
Somebody give me a hand with this table.
Могу я сесть на этот стул, мисс Фиби?
MAY I SIT ON THIS CHAIR, MISS PHOEBE?
Док, возьмите стул.
Doc, grab this chair.
Давай, поставь стул на место.
Come on. Put that chair in place.
Этот стул не для меня.
This is not for me. I like it better upstairs.
Держись за стул.
All right, keep your shirt on.
Простите, можно взять этот стул?
Excuse me, miss, could I have this chair?

Из журналистики

Я помогаю ей ходить, садиться на стул и садиться в нашу машину.
I assist her in walking, placing her in a chair, and getting into our car.
Также и достижения Шанхай Экспо в 2009 году были быстро подорваны в связи с тюремным заключением лауреата Нобелевской премии мира Лю Сяобо, когда экраны телевизоров по всему миру показывали пустой стул с церемонии в Осло.
And the benefits of the 2009 Shanghai Expo were rapidly undermined by the jailing of Nobel Peace Prize laureate Liu Xiaobo and the television screens around the world broadcasting scenes of an empty chair at the Oslo ceremonies.
Последний, кто сядет на стул, предположительно станет следующим президентом России.
The last one seated, it is supposed, will become Russia's next president.
Тогда последним, кто сел на стул, конечно же был Владимир Путин.
The last man seated then was, of course, Vladimir Putin.
В качестве объекта избиения они использовали стул, убедив министра в том, что исламское наказание розгами можно должным образом применить к женщине.
They used a chair as a mock target, leaving him satisfied that Islamic caning can be appropriately used as a punishment for women.
Когда во время учебного допроса я попросил воображаемого охранника забрать у арестованного стул, инструктор изобразил, что стул отнимают силой.
When, during a simulation, I asked an imaginary guard to take away the detainee's chair, the instructor feigned being removed violently.
Когда во время учебного допроса я попросил воображаемого охранника забрать у арестованного стул, инструктор изобразил, что стул отнимают силой.
When, during a simulation, I asked an imaginary guard to take away the detainee's chair, the instructor feigned being removed violently.

Возможно, вы искали...