ужин русский

Перевод ужин по-английски

Как перевести на английский ужин?

ужин русский » английский

supper dinner evening meal lunch noonmeat meal

Примеры ужин по-английски в примерах

Как перевести на английский ужин?

Простые фразы

Прямо сейчас моя жена готовит ужин.
My wife is preparing dinner right now.
В котором часу ужин?
What time is dinner?
Во сколько ужин?
What time is dinner?
Говна на ужин - и доктор не нужен.
A shit a day keeps the doctor away.
Ничего с тобой не случится, если ты пропустишь один ужин.
It won't hurt you to skip one meal.
Ужин скоро будет готов.
Dinner will be ready soon.
Какой прекрасный ужин!
What a splendid dinner!
Твой ужин был таким вкусным!
How delicious your dinner was!
Том, что ты хочешь на ужин?
Tom, what would you like to have for dinner?
Во сколько подают ужин?
What time is dinner served?
Ужин обычно оканчивается кофе.
Coffee finishes most dinners.
Ужин готов.
Dinner is ready.
Как насчёт рыбы на ужин?
What about having fish for dinner?
Я не ем ужин, потому что хочу похудеть.
I don't eat supper because I want to lose some weight.

Субтитры из фильмов

Начиная со среды на острове Чеджу состоится форум в поддержку мира на полуострове. но там состоится ужин с Королевской семьёй.
Starting on Wednesday, the forum in Jeju for peace on the Peninsula will begin. Although it is not necessary for you to go to Jeju personally, but there's a Royal Family dinner.
Он также придёт на ужин с Королевской семьёй.
He will also come for the Royal Family dinner.
Ужин начнётся через 30 минут.
Dinner will begin in 30 minutes.
Нас сейчас ждет клиент, а потом у меня ужин, который я не могу отменить.
THIS LOOKS GREAT. HA! I LOVE IT!
Что это за ужин, который ты не можешь отменить?
HELLO, SAM.
Я послала письмо Джессике с папиной почты, пригласила её на ужин.
THE TRANSFER FOR MILES DID GO THROUGH. YOU'RE RIGHT.
И вы просто обязаны прийти на ужин, когда мы выберем правильный стол.
Oh, and you all should come over for dinner when we have the right table.
Ты не можешь пойти в светло-голубом люрексе на ужин в будний день.
You can't wear ice blue Lurex to a week night supper date.
Ужин накрыт в малом кабинете!
Refreshments are served in the small cabinet.
Я дам ужин в отеле.
I shall give a dinner at the hotel.
Ужин?
A dinner? A dinner?
Ужин за 30 или за 40 центов?
You want the 30or 40-cent dinner?
И я приготовлю для тебя пышный ужин.
And I'll cook you a grand dinner.
Боюсь, что я опоздаю на ужин.
I'm afraid I must miss the dinner.

Из журналистики

Дипломатические переговоры, предшествовавшие встрече были изысканно сложными: они даже обсудили кто из них должен заплатить за ужин (они затем решили разделить счет).
The diplomatic negotiation that preceded the meeting was exquisitely complex, even covering who should pay for dinner (they split the bill).

Возможно, вы искали...