флаг русский

Перевод флаг по-английски

Как перевести на английский флаг?

Примеры флаг по-английски в примерах

Как перевести на английский флаг?

Простые фразы

Флаг поднят.
The flag is up.
Не теряй флаг из виду.
Keep sight of the flag.
Французский флаг сине-бело-красный.
The French flag is blue, white and red.
Нед держал флаг высоко.
Ned held the flag erect.
У каждой страны есть государственный флаг.
Every country has its national flag.
На вершине шеста был флаг.
There was a flag at the top of the pole.
Это японский флаг.
This is the flag of Japan.
Это флаг Японии.
This is the flag of Japan.
В финале каждая команда внесла на стадион свой флаг.
Each team carried their flag into the stadium for the finals.
На ветру веял красно-белый флаг.
A red and white flag was flying in the wind.
Национальный флаг США называют звезднополосатым.
The national flag of the USA is called the Stars and Stripes.
Этот флаг очень красивый.
This flag is very beautiful.
Флаг Франции сине-бело-красный.
The French flag is blue, white, and red.
Смените флаг, пожалуйста.
Change the flag, please.

Субтитры из фильмов

Ввиду постоянной угрозы начала военных действий Вы можете поднять белый флаг и поддержать страну.
Because of the danger of war which has always existed, unconditionally raise the white flag and present our country to them, surrendering totally.
Солдат Григорий Иоан захватил турецкий флаг.
The soldier Grigore Ioan takes the Turkish flag.
Вам поручалось вовремя начать революцию, тогда над Фридонией давно бы развевался наш флаг.
If you'd started the revolution as I planned, I could have stepped in and placed Freedonia under the Sylvanian flag.
Флаг должен быть поднят!
Our flag must be raised!
Обычно это флаг, не так ли?
It's usually a flag, isn't it?
И когда мы не сможем больше удерживать. флаг который мы вырвали из небытия. вы должны будете прочно удержать его в ваших кулаках!
And when we can no longer hold. the flag that we tore from nothing. you must hold it firmly in your fists!
Барабаный бой сольется с барабанным боем. флаг примкнет к флагу. группа объединится с группой, Гау(Губерния) с Гау. и после этого, этот, ранее разрозненный народ. в дальнейшем станет священной опорой для Нации.
Then drum will join drum. flag will join flag. group will join group, Gau to Gau. and after that, this earlier divided people. will follow these sacred columns of the Nation.
Что заставляет флаг веять над волнами? Храбрость.
What makes the flag on the mast to wave?
Флаг не забудь.
Don't forget to wave that flag.
Помнишь фальшивый белый флаг у Бир-Хайшем?
Remember that phony white flag at Bir Hacheim?
Да, сержант, это белый флаг!
Sarge, they're showing a white flag!
Это их флаг.
It's their flag.
А вот флаг, я нашёл его на мёртвом японском солдате.
And here's a flag I found on a dead Jap soldier.
Когда-то я сражался за этот флаг, я не буду стрелять в него.
I once fought for that flag. I'll not fire on it.

Из журналистики

Многие несли запрещённый национальный флаг Тибета, намекая на то, что они считали, что Тибет был отдельным государством в прошлом, и совершили примерно двадцать поджогов правительственных зданий.
Many carried the forbidden Tibetan national flag, suggesting that they think of Tibet as a separate country in the past, and in about 20 incidents government offices were burned down.
Невероятные человеческие страдания, причиняемые им, одинаковы, чей бы флаг оно ни несло.
The unspeakable human suffering that they inflict is the same whatever flag they may bear.
Затем фанатов гондурасской команды атаковали и, что еще хуже, был оскорблен гондурасский национальный гимн и был осквернен бело-голубой флаг страны.
But then fans of the Honduras team were set upon, and even worse, the Honduran national anthem was insulted, and the country's white and blue flag defiled.
Но вера Израиля в то, что еще одно убийство приведет к падению палестинцев, и вера палестинцев в то, что еще одно нападение смертников заставит израильтян поднять белый флаг, привели обе стороны в тупик.
But Israel's belief that one more assassination will cause the Palestinians to crumble, and the Palestinian belief that one more suicide attack will cause the Israelis to raise the white flag have led both sides to a dead end.
На самом деле, над некоторыми базами - в частности авиабазой Мисава, расположенной к северу от Токио - уже развивается японский флаг, хотя на них базируются американские боевые соединения.
In fact, some bases - notably, Misawa Air Base north of Tokyo - already fly Japan's flag, while hosting American units.
Перед общежитием иностранных студентов был сожжен японский флаг.
A Japanese flag was burned outside the foreign students' dorm.
Большая опасность состоит в том, что повторное назначение Бернанке будет истолковано как зеленый флаг для неправильного статус-кво.
The great danger is that reappointing Bernanke will be interpreted as a green flag for a flawed status quo.
Датские карикатуры были оскорбительными, но дает ли их публикация право убивать невинных людей, нападать на датские и западные посольства и их граждан и по всему миру жечь датский флаг?
The Danish cartoons were offensive, but did their publication warrant the killing of innocent individuals, attacking Danish and Western embassies and their citizens, and the burning of the Danish flag around the world?
Неужели те, кто жгли датский флаг и угрожали, представляли Ислам?
Did those who burned the Danish flag and issued the threats represent Islam?
До тех пор, пока остается очевидным, что государство Израиль не исчезнет, а палестинцы не выбросят белый флаг, условия для решения о создании двух государств будут ухудшаться.
But, while it is abundantly clear that Israel will not vanish, and that the Palestinians will not wave the white flag, the conditions for a two-state solution are deteriorating.
Новый рассказ был усилен физическими символами, похожими на валюту или флаг, в виде поясов из бус, сделанных из вампума, денег ирокезов.
The new narrative was reinforced with physical symbols, akin to a currency or a flag, in the form of belts of beads made of wampum, the Iroquois' money.
Есть флаг Европейского Союза, но его редко можно увидеть за пределами правительственных зданий ЕС.
There is a European Union flag, but it is rarely seen anywhere but outside of EU government buildings.
Будучи уже осужденным судом кенгуру к смерти через расстрел, мой отец отказался поднять белый флаг.
Having already been condemned by a kangaroo court to death by musketry, my father refused to hoist a white flag.
На второй, однако, был изображен турецкий флаг в двух экземплярах - основной символ светского турецкого национализма.
Right next to it, though, was the Turkish flag in duplicate--a central symbol of secular Turkish nationalism.

Возможно, вы искали...