цветовой русский

Перевод цветовой по-английски

Как перевести на английский цветовой?

цветовой русский » английский

color chromatic tone colour

Примеры цветовой по-английски в примерах

Как перевести на английский цветовой?

Субтитры из фильмов

На его полотнах очертания предметов искажены цветовой гаммой. и, тем не менее, кажется, к ним можно притронуться. Мазок точен, строг.
His subjects are immersed in a dreamlike light, yet painted with such detachment, precision, and rigor that you could almost touch them.
Когда у общества нет цветовой дифференциации штанов, то нет цели.
No, genatsvale, the society that has no color differentiation of pants, has no goal, and if there's no goal.
Харви попросил придерживаться нейтральной цветовой гаммы.
Harvey said to stick to neutral colors.
Дадли страдает от редкого расстройства, сочетающего симптомы амнезии, дислексии и цветовой слепоты.
Dudley suffers from a rare disorder combining symptoms of amnesia, dyslexia and color blindness.
С цветовой гаммой.
Colourmaster.
Насчет ножей с цветовой гаммой.
It's about the Colourmaster.
С цветовой гаммой.
The Colourmaster.
С цветовой гаммой.
The Colourmasters.
Реальная красота цветовой гаммы.
The real beauty is the colour-coding.
Ни движения, ни цветовой насыщенности, ни иллюзии. Святая.
No movement, no depth, no illusion.
Я собираюсь посадить несколько кустов снаружи, и он дал мне эту в качестве цветовой палитры.
I'm having some new bushes planted outside and he gave me that as a color palette.
Когда мы рождаемся, наши глаза имеют голубой цвет. Но постепенно клетки радужной оболочки начинают вырабатывать пигменты, радужная оболочка приобретает характерный цветовой рисунок, который уникален для каждого человека.
When we're born, our eyes are blue but gradually cells of the iris begin making pigments the iris changes into striking pattern of color a pattern that is unique to each of us.
Это полный цветовой спектр.
That's just a spectrum.
Шестнадцатиричный цветовой код.
A hexadecimal colorcode system.

Возможно, вы искали...