Ю | ю | юр | юго

юг русский

Перевод юг по-английски

Как перевести на английский юг?

Юг русский » английский

the South south Yug River South

Примеры юг по-английски в примерах

Как перевести на английский юг?

Простые фразы

Летом я отправился на юг Тихого океана за романтическими приключениями.
I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure.
Я видел много птиц, летящих на юг.
I saw a lot of birds flying toward the south.
Наш самолет летит на юг.
Our plane is flying toward the south.
Окна выходят на юг.
These windows look to the south.
Эти птицы строят гнёзда летом и улетают на юг зимой.
Those birds build their nests in the summer and fly to the south in the winter.
Мой дом выходит на юг.
My house faces to the south.
Мой дом обращён на юг.
My house faces to the south.
Фасад моего дома обращён на юг.
My house faces to the south.
Мой дом обращён фасадом на юг.
My house faces to the south.
Осенью многие птицы улетают на юг.
In the fall, many birds head for the south.
Держи курс на юг, пока не достигнешь реки.
Bear south until you reach the river.
Птицы улетели на юг в поисках тепла.
The birds flew south in search of warmth.
Зимой птицы улетают на юг.
Birds fly south in winter.
Птицы улетели на юг.
The birds flew to the south.

Субтитры из фильмов

Север и Юг сейчас живут в мире.
Besides, the North and the South, they are in a peaceful mood right now.
В номерах кондиционеры, комнаты с видом на юг низкие цены но, так или иначе - атмосфера очень гнетущая.
The ventilation is great, my room has a southern exposure, the rates are cheap, but somehow or other, the atmosphere is too confining.
Матильда охватит юг.
Mathilda can work south.
Юг должен отстоять свои права с оружием в руках.
The South must assert herself by force of arms.
Юг поставлен на колени.
The South's sinking to its knees.
Бежать на юг, и побыстрее.
Better refugee south, right quick.
Будете рассказывать внукам, как Старый Юг исчез за одну ночь.
Tell your grandchildren how you watched the Old South disappear one night.
Юг умер.
I tell you, the South is dead.
По крайней мере, сейчас. С месяц назад здесь фрукты собирали, но все уже переместилось на юг.
There was some picking around here about a month ago, but it's all moved south.
Пивко на юг,назад везете тару.
Beer's out, you bring back the empties.
Вы ехали на север, восток, запад и юг, но как насчет убийцы?
You went north, east, west and south but how about the murderer?
Очень жаль что не на юг. - Почему?
Don't you wish you were goin' south?
Так, можно на юг, но там один песок да камни.
That's south, but there's nothing there but sand and rock.
Я решил: если пойти на юг, можно выйти к другим частям.
If we cut south far enough we can hook up with another outfit.

Из журналистики

Афганцы здесь могут внести заметный вклад, вновь открыв дорогу с Севера на Юг, которая свяжет богатые ресурсами страны Средней Азии с густонаселенными Индией и Пакистаном.
Afghans can contribute in a tangible way here by reopening the North-South route connecting the resource rich economies of Central Asia to densely populated India and Pakistan.
Но, поскольку производительность труда в конечном счете должна быть построена на инновациях, а не только на все большем количестве зданий и сооружений, то было неизбежно, что отдача от инвестиций повернет в определенный момент на юг.
But, because productivity ultimately must be built on innovation, not just on ever more buildings and equipment, it was inevitable that returns on investment would turn south at some point.
Например, импульс может распространиться на юг и стимулировать АСЕАН, которая имеет двухсторонние соглашения о свободной торговле с каждой из трех стран, присоединиться к группе.
For example, the momentum could expand southward and stimulate ASEAN, which has bilateral FTAs with all three countries, to join the group.
Власть в Америке сначала перешла с Восточного Побережья к Западному Побережью, а потом на Юг.
Power in America shifted first from the East Coast to the West Coast, and then to the South.
Инструменты, необходимые для того, чтобы сделать городскую жизнь более устойчивой, больше не текут только с Севера на Юг и с Запада на Восток.
The tools needed to make urban life more sustainable are no longer flowing only from North to South and West to East.
На самом деле, за последние несколько лет Израиль выяснил, что Газа имеет достаточно ракет, чтобы парализовать его юг.
In fact, Israel discovered over the last few years that Gaza contained enough rockets and missiles to paralyze its south.
Действительно, север и юг еврозоны пытались преодолеть культурные различия и неравные экономические условия, что не давало им рассмотреть ситуацию с точки зрения друг друга.
Indeed, the north and south have struggled to overcome cultural differences and unequal economic conditions, preventing them from viewing the situation from each other's perspective.
Вторым шоком стала интеграция Евросоюза, включая его расширение на север и юг.
The second shock was EU integration, including the northern and southern enlargements.
Но для появления альтернатив, которые бы могли сделать Юг богаче посредством снижения уровня богатства Севера, требуется целая революция человеческой психологии.
But alternatives that would have made the South richer at the price of reducing the wealth of the North would require a wholesale revolution in human psychology.
И поскольку те насильственные действия случаются урывками (редко когда с 2004 г. количество жертв в день исчислялось двузначными числами), юг с тех пор так и не смог вернуться в список основных новостей.
And, because the violence tends to come in dribs and drabs - rarely since 2004 has any one day's casualties reached double figures - the South has never risen back up the news agenda.
Турция проявила ловкость в использовании этих новых возможностей, направляя большую часть экспорта на юг и восток, в страны с развивающейся экономикой, а не как запад на высокодоходные рынки.
Turkey has been deft in seizing these new opportunities, with exports increasingly headed south and east to the emerging economies, rather than west to high-income markets.
Север и восток Китая опередили его юг и запад.
China's north and east have outpaced its south and west.
Многие северные итальянцы не могут понять, почему они должны платить за более бедный юг.
Many northern Italians fail to see why they should pay for the poorer south.
Четвертый сценарий развития событий - разделение на три области времен еще Оттоманской империи, обычно упоминаемых как Керенаика (восток), Феццан (юг) и Триполитания (запад).
The fourth scenario is partition, with the old three-province, Ottoman-style setup commonly mentioned: Cyrenaica (east), Fezzan (south), and Tripolitania (west).