язык русский

Перевод язык по-английски

Как перевести на английский язык?

Язык русский » английский

speech language

Примеры язык по-английски в примерах

Как перевести на английский язык?

Простые фразы

Математики - как французы: что им ни скажешь - переводят на свой собственный язык и превращают в нечто совершенно другое по смыслу.
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different.
Ты должен научиться держать язык за зубами.
You've got to learn to hold your tongue.
Вы изучаете английский язык?
Do you study English?
Важно, чтобы ты выучил иностранный язык.
It is important for you to learn a foreign language.
Трудно для иностранцев учить японский язык.
It is difficult for a foreigner to study Japanese.
Почти невозможно выучить иностранный язык за короткое время.
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.
Нелегко выучить иностранный язык.
It is not easy to learn a foreign language.
Нелегко учить иностранный язык.
It is not easy to learn a foreign language.
Необходимо много практики, чтобы освоить иностранный язык.
It takes a great deal of practice to master a foreign language.
Каким способом лучше всего учить иностранный язык?
What is the best way to learn a foreign language?
Трудно выучить иностранный язык.
It's difficult to learn a foreign language.
Изучать иностранный язык интересно.
Learning a foreign language is fun.
Жить за границей - лучший способ выучить иностранный язык.
Living abroad is the best way to learn a foreign language.
Как долго вы учили английский язык?
How long have you been studying English?

Субтитры из фильмов

А что? Опять надумал язык развязать?
So you can release your cheap mouth again?
Может это шифр? Язык, которого они не поймут.
Maybe it's some kind of code.
Так прикуси язык.
So cut the fancy talk.
Что это за язык?
What language is that? - Sioux.
У тебя язык без костей.
You don't mince words, do you?
Это французский язык.
That's French.
Не могла язык держать за зубами.
You couldn't keep your mouth shut.
Я вижу, ты не можешь держать язык за зубами, юноша!
I see, you're not a shy boy.
Язык мой - враг мой.
A slip of the tongue.
Фиби, Уильям Смит показал мне язык.
PHOEBE, WILLIAM SMITH PUT HIS TONGUE OUT AT ME.
Я советую вам прикусить ваш дерзкий язык.
I advise you to curb that wagging tongue of yours!
Ну да, ты же нашёл общий язык с Кентом.
You're cuttin' in on Kent two or three different ways, aren't ya?
Ух, ты, чёрт. Кто меня за язык-то тянул?
Oh gosh, when'll I learn to keep my big mouth shut?
У тебя длинный язык.
You have a big mouth.

Из журналистики

В каждой дисциплине устоялся свой собственный язык и своя собственная отдельная структура.
Each discipline has its own language and its own separate machinery.
Когда Эйнштейн добавил новые абстрактные понятия в язык физики, изменилось идентификация пространства и времени.
When Einstein added new abstractions to the language of physics, the identity of space and time changed.
В Индии зарождается средний класс в несколько сотен миллионов человек, а английский язык является официальным языком, на котором говорят 50-100 миллионов человек.
India has an emerging middle class of several hundred million, and English is an official language, spoken by 50-100 million people.
Он разговаривал по-французски и, как кажется, легко находил общий язык с соседями Британии, живущими на противоположной стороне Ла-Манша, и, что более важно, он, казалось, симпатизировал европейской интеграции.
He spoke French and seemed at ease with Britain's neighbors across the Channel; more importantly, he seemed to sympathize with European integration.
Это язык экзистенциональной войны, самый опасный вид.
This is the language of existential war, the most dangerous kind.
ХАМАС убежден, что Израиль понимает только язык силы и власти, и не станет вести переговоры до тех пор, пока Израиль не признает незыблемость требований палестинцев.
Hamas is convinced that Israel understands only the language of force and power, and it will not negotiate until Israel accepts the permanence of Palestinian demands.
Учитывая такой приоритет, архитектурный язык помпезности и гигантизма был почти неизбежен.
Given this imperative, an architectural language of bombast and gigantism was almost inevitable.
Конечно же, язык, который он использовал для того, чтобы продать свою схему китайцам, очень отличался от тех слов, которые использовал его отец, когда он представлял свои планы Гитлеру.
Of course, the language that he used to sell his scheme to the Chinese was very different from the words his father used to present his plans to Hitler.
После двух с половиной десятилетий реформ, ориентированных на рыночную экономику, китайские граждане все больше и больше осведомлены о том, как защитить свои экономические и социальные интересы, используя язык прав.
After two and a half decades of market-oriented economic reform, Chinese citizens are increasingly aware of how to protect their economic and social interests by using the language of rights.
Культуры (во множественном числе) - это жизненные уклады, охватывающие различные социальные группы; они включают все, что есть общего у их членов: язык, религию, состав семьи, диету, одежду и так далее.
Cultures (plural) are the modes of living embraced by various human groups, and comprise all that their members have in common: language, religion, family structures, diet, dress, and so on.
Администрация Обамы в Ливии опиралась на язык прав человека, но она с готовностью игнорировала демократические требования миллионов йеменцев.
The Obama administration relied on the language of human rights in Libya, but it was content to ignore the democratic demands of millions of Yemenis.
Впервые все делопроизводство было переведено на русский язык.
For the first time, all proceedings were translated into Russian.
Язык - это не только средство общения.
Language is not just a means of communication.
Язык - это культура.
Language is culture.

Возможно, вы искали...