100Base-TX

Примеры 100Base-TX примеры

Как в английском употребляется 100Base-TX?

Простые фразы

What do you base your theory on?
На чём вы основываете свою теорию?
Our company's base is in Tokyo.
База нашей компании находится в Токио.
Our company's base is in Tokyo.
Наша компания базируется в Токио.
There is a military base near here.
Тут рядом есть военная база.
He didn't come back to the base yesterday.
Он вчера не вернулся на базу.
Base jumping is an extreme sport.
Бейсджампинг - экстремальный вид спорта.
The area of a triangle is half of the area of the rectangle with equivalent base and height.
Площадь треугольника равна половине площади прямоугольника с теми же основанием и высотой.
There's a secret base on the moon.
На Луне есть секретная база.
This base is now under our control.
Эта база теперь под нашим контролем.
This base is now under our control.
Эта база теперь находится под нашим контролем.
The soldiers were sent back to their base.
Солдаты были отосланы обратно на базу.
You're not going to get to first base if you do it that way.
Если вы будете действовать таким образом, вы не сдвинетесь с места.
There is a secret base on the other side of the moon.
На обратной стороне Луны есть секретная база.
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.
Луна такая совершенно круглая. Знаешь, на самом деле это основание конуса.

Из журналистики

After all, medieval alchemists engaged in what we now consider an absurd search for ways to transform base metals into gold.
В конце концов, средневековые алхимики занимались поиском способов превращения простых металлов в золото, что сегодня считается полным абсурдом.
Al Qaeda lost its base in Afghanistan when the Taliban government that had provided it sanctuary was ousted from power.
Аль-Каида потеряла свою базу в Афганистане, когда правительство талибов, которое было их покровителем, было отстранено от власти.
It is far from clear if he would have prevailed, given his lack of an independent political base, but his international prestige and standing might have given him a chance if he would have chosen to throw the gauntlet.
Совершенно неясно, смог ли бы он победить, если учесть отсутствие у него независимой политической базы, но имевшиеся у него престиж и положение на международной арене, возможно, дали бы ему шанс на победу, если бы он решился бросить перчатку.
Not all ideological hawks are religious, although those who are base their claim on divine promises and prophecies.
Надо отметить, что не все из них религиозны, хотя те, кто действительно религиозен, основывают свои территориальные претензии на божественных обещаниях и Священном Писании.
Indeed, the credit channel is frozen and velocity has collapsed, with banks hoarding increases in base money in the form of excess reserves.
Кредитный канал заморожен и скорость замедлилась, а банки безудержно накапливают денежную массу в виде избыточных резервов.
So maintaining that government in office has now become a strategic priority for Iran, particularly as it is now clear that any US hopes of using Iraq as a permanent military base are dead.
Так что поддержание этого правительства у власти теперь стало стратегическим приоритетом для Ирана, особенно теперь, когда стало ясно, что любые надежды США на использование Ирака в качестве постоянной военной базы мертвы.
Though not one to deny the existence of such base motives, I would insist that the crisis has its roots in key policy decisions stretching back over decades.
Не решаясь отрицать существование подобных элементарных мотивов, я всё же настаивал бы на том, что кризис коренится в ключевых стратегических решениях, принятых десятилетия назад.
Perhaps the most shattering lost illusion is the fact that the bombings occurred in the heart of the al-Saud's home-base in the Najdi region, which indicates that the enemy within resides nearer to the throne than anyone suspected.
Возможно, самой сокрушительной потерянной иллюзией является тот факт, что взрывы произошли в сердце места пребывания аль-Саудов в регионе Найди, что указывает на то, что враг действует изнутри, и он ближе к трону, чем кто-либо мог предположить.
By contrast, the regime itself will be imperiled if it clings to its narrow base.
В противном случае, режим сам будет поставлен под угрозу, если он будет цепляться за свою ограниченную основу.
Building on that base, Indian information industries are able to play a major global role.
Основываясь на этом, индийская информационная промышленность готова играть значительную глобальную роль.
Developing the service sector could also diversify the production base, thereby enhancing economic resilience and boosting growth momentum.
Развитие сектора услуг может также привести к диверсификации производственной базы, тем самым усилив устойчивость экономики и придав новый импульс экономическому росту.
Instead, they drove me to Bagram Air Base and handed me over to the Americans stationed there.
Вместо этого они привезли меня на Авиабазу Баграм и передали меня в руки размещенных там американцев.
China views Russia as its strategic rear - and perhaps a base - in its escalating rivalry with the US (though not yet as an ally).
Китай рассматривает Россию как свой стратегический тыл - и, возможно, базу - в его набирающем обороты соперничестве с США (хотя и не как союзника).
The US went into Afghanistan in October 2001 to oust the Taliban regime, which had provided Bin Laden and Al Qaeda with a sanctuary and operational base.
В октябре 2001 года США ввели войска в Афганистан для устранения режима Талибан, предоставлявшего бен Ладену и Аль-Каиде безопасную базу для проведения террористических операций.