C1

Arabia английский

Аравия

Значение Arabia значение

Что в английском языке означает Arabia?

Arabia

Аравия, Аравийский полуостров (= Arabian Peninsula) a peninsula between the Red Sea and the Persian Gulf; strategically important for its oil resources

Перевод Arabia перевод

Как перевести с английского Arabia?

arabia английский » русский

аравия

Синонимы Arabia синонимы

Как по-другому сказать Arabia по-английски?

Arabia английский » английский

Arabian Peninsula Qatar Bahrain Arab

Примеры Arabia примеры

Как в английском употребляется Arabia?

Простые фразы

Saudi Arabia is very rich in oil.
Саудовская Аравия очень богата нефтью.
Coffee was introduced into Europe from Arabia.
Кофе был завезён в Европу из Аравии.
Arabia abounds in oil.
В Аравии много нефти.
I've seen just now that the ambassador of Saudi Arabia has resigned.
Я только что видел, что посол Саудовской Аравии был отозван.
Women are not permitted to drive cars in Saudi Arabia.
В Саудовской Аравии женщинам запрещено водить автомобиль.
Saudi Arabia is the largest country in the Arabian Peninsula.
Саудовская Аравия - крупнейшая страна на Аравийском полуострове.
Saudi Arabia does not issue tourist visas.
Саудовская Аравия не выдаёт туристических виз.
I'm from Saudi Arabia.
Я из Саудовской Аравии.

Субтитры из фильмов

Have you ever been in Arabia, Mr. Bone?
Бывали ли Вы в Аравии, мистер Боун?
All the perfumes of Arabia will not sweeten this little hand.
Все ароматы Аравии не перебьют аромата этой маленькой руки.
My first impulse was to go to Arabia and take a look at the situation.
Я хотел поехать в Саудовскую Аравию и оценить ситуацию.
Next stop, Arabia, sir.
Следующая посадка в Аравии, сэр.
He's of no use here in Cairo. He might be in Arabia. He knows his stuff, sir.
Он в Каире не нужен, так пусть едет в Аравию.
Does the Arab Bureau want a big thing in Arabia?
Вы рассчитываете на что-то серьёзное в Аравии?
The Arab Bureau thinks you would be of use to them in Arabia.
Арабское бюро считает, что Вы будете полезны в Аравии.
I mean, his intentions in Arabia altogether.
Нас же интересуют его планы насчёт Аравии в целом.
I fear they hunger for Arabia.
Как бы они не поглотили Аравию.
To England and Arabia both?
И Англии, и Аравии?
We can cross Arabia while Johnny Turk is still turning round.
Мы можем пересечь Аравию - турки и глазом моргнуть не успеют.
In 13 weeks I can have Arabia in chaos.
За тринадцать недель в Аравии наступит хаос.
Arabia's part of his empire.
Аравия в их владении.
Arabia's for the Arabs now.
Аравия принадлежит арабам.

Из журналистики

How it is received may not only determine the state of Israel-Palestine negotiations for a considerable time to come, but Saudi Arabia's domestic peace as well.
То, как оно будет принято, может стать определяющим фактором не только для будущих израильско-палестинских переговоров, но и для внутренней стабильности в Саудовской Аравии.
At the same time, Bush's emphasis on a one-dimensional, militarized approach to global problems has fueled unrest and instability throughout the Islamic world, leading to increased terrorism in Turkey, North Africa, Saudi Arabia, and Southeast Asia.
Акцент Буша на одностороннем, военном подходе к мировым проблемам вызвал гнев и недовольство во всем исламском мире и привёл к терактам в Турции, Северной Африке, Саудовской Аравии, Юго-Восточной Азии.
The US alone imports 1.5 million barrels a day from West Africa, the same amount it imports from Saudi Arabia.
Только Соединенные Штаты импортируют 1.5 миллиона баррелей в день из Западной Африки, что сопоставимо с импортом из Саудовской Аравии.
We returned to Palestine in 1996 from Saudi Arabia, where my father had been working as a teacher.
В 1996 году мы вернулись в Палестину из Саудовской Аравии, где мой отец работал учителем.
It would also trigger uncontrolled regional nuclear proliferation, with Saudi Arabia and Egypt leading the way.
Он также мог бы спровоцировать неконтролируемо быстрое увеличение распространения ядерных технологий по всему региону, с Саудовской Аравией и Египтом в первых рядах.
And regional players like South Africa, Nigeria, Saudi Arabia, Egypt, Indonesia, and South Korea among others, will also have to be reckoned with in future regional disputes.
А также такие региональные игроки, как Южная Африка, Нигерия, Саудовская Аравия, Египет, Индонезия, Южная Корея - с ними также будут считаться в будущих региональных спорах.
But Saudi Arabia continues to be deeply wary of any sort of change, and thus remains a huge and seemingly immovable obstacle to region-wide reform.
И только Саудовская Аравия по-прежнему относится с глубокой подозрительностью к любым переменам, оставаясь огромным и, кажется, непоколебимым препятствием на пути реформ регионального масштаба.
The reformers believe that such reforms are the only way for Saudi Arabia to survive the threat of violence, instability, and national fragmentation that is looming on its horizon.
Реформаторы полагают, что такие реформы для Саудовской Аравии - единственный способ пережить угрозу насилия, нестабильности и распада страны по национальному признаку, которая уже маячит на горизонте.
Crown Prince Abdullah, Saudi Arabia's de facto ruler in place of his incapacitated half-brother King Fahd, is keen to be seen as a champion of reform.
Наследный принц Абдулла, фактически правящий Саудовской Аравией вместо своего сводного брата-инвалида, короля Фахда, очень хочет, чтобы его воспринимали как сторонника реформы.
As things stand in Saudi Arabia, the US administration has no credible ally for change outside of the existing regime.
При существующем положении дел в Саудовской Аравии у администрации США в этой стране нет заслуживающих доверия союзников, кроме существующего режима.
The liberal reformers who have been jailed could have paved the way for a peaceful transition to a reformed Saudi Arabia.
Либеральные реформаторы, которых посадили в тюрьму, могли бы проложить путь к мирному переходу Саудовской Аравии на рельсы реформы.
Indeed, an attack would most likely increase America's reliance on unsavory Islamist rulers in countries ranging from Saudi Arabia and Qatar to Turkey and the United Arab Emirates.
Действительно, любая атака с большой вероятностью увеличит зависимость Америки от сомнительных исламистских правителей в странах от Саудовской Аравии и Катара до Турции и Объединенных Арабских Эмиратов.
Meanwhile, America's support for the regimes in Yemen and Saudi Arabia has contributed to the rise of Al Qaeda in the Arabian Peninsula.
Между тем, поддержка США режимов в Йемене и Саудовской Аравии способствовала подъему Аль-Каиды на Аравийском полуострове.
True, China cannot entirely overlook US pressure and the staunch opposition of its top oil supplier, Saudi Arabia, to Iran's nuclear program.
Разумеется, Китай не может полностью игнорировать давление США и стойкую оппозицию одного из его главных поставщиков нефти, Саудовской Аравии, к ядерной программе Ирана.

Возможно, вы искали...