B1

Atlantic английский

атлантический, Атлантический океан, Атлантика

Значение Atlantic значение

Что в английском языке означает Atlantic?

Atlantic

Атлантический океан the 2nd largest ocean; separates North and South America on the west from Europe and Africa on the east relating to or bordering the Atlantic Ocean Atlantic currents

Перевод Atlantic перевод

Как перевести с английского Atlantic?

atlantic английский » русский

атлантический

Синонимы Atlantic синонимы

Как по-другому сказать Atlantic по-английски?

Atlantic английский » английский

Atlantic Ocean

Примеры Atlantic примеры

Как в английском употребляется Atlantic?

Простые фразы

We flew across the Atlantic.
Мы перелетели Атлантику.
They crossed the Atlantic Ocean.
Они пересекли Атлантический океан.
Brazil is surrounded by ten countries and the Atlantic Ocean.
Бразилию окружают десять стран и Атлантический океан.
I've crossed the Atlantic several times.
Я пересёк Атлантику несколько раз.
Tom has never seen the Atlantic Ocean.
Том никогда не видел Атлантический океан.
The Atlantic Ocean is saltier than the Pacific Ocean.
Атлантический океан солонее, чем Тихий.
The Atlantic Ocean is very big.
Атлантический океан очень большой.

Субтитры из фильмов

The Atlantic City of yesterday?
Атлантический город прошлого?
I come from Italy on the Atlantic Auction.
Я приехал из Италии на Атлантический аукцион.
Or even at Atlantic City.
Атлантик Сити, например.
Too big, the Atlantic.
Так велика Атлантика.
I won a beauty contest in Atlantic city.
Спасибо. Я выиграла конкурс красоты в Атлантик-Сити.
Took her for a walk to Land's End and shoved her into the Atlantic Ocean.
Пригласил ее на прогулку и спихнул в Атлантический океан с утеса.
You just flew solo over the Atlantic.
Вы только что в одиночку пересекли Атлантику.
Say, just because a guy takes off his shoes and socks to go wading, doesn't mean that he's planning to swim the Atlantic, does it?
Слушай, только потому, что парень снимает свои ботинки и носки, чтобы перейти болото, не означает, что он планирует переплыть Атлантику?
She runs a nightclub in Atlantic City. That's right.
Сьюзан Александер Кейн.
Courtland 79970. This is Atlantic City 46827.
Скотланд 79-970, Атлантик-Сити 46-827.
I'm calling from Atlantic City.
Я в Атлантик-Сити.
Well, I went down to Atlantic City.
Я был в Атлантик-Сити.
Who is he not to be in love with you who have beautified the North Atlantic? - Better men than he.
Разве можно не влюбиться в красу северной Атлантики?
Every time they'd find him in Atlantic City with a dame named Clarissa.
И каждый раз его находили в Атлантик-Сити, с дамой по имени Клариса.

Из журналистики

And matters are little better on the other side of the Atlantic.
Дела обстоят ничем не лучше по другую сторону Атлантического океана.
But the real problem stems from another form of contagion: bad ideas move easily across borders, and misguided economic notions on both sides of the Atlantic have been reinforcing each other.
Но настоящая проблема связана с инфекцией другого типа: плохие идеи, легко перемещающиеся через границы, и ошибочные экономические представления с обеих сторон Атлантического океана взаимно усиливают друг друга.
Here is where Poland can help bridge the Atlantic divide and forge a European consensus.
И именно здесь Польша может оказать помощь в устранении пропасти, разделяющей обе стороны Атлантики, и достижении согласия в Европе.
Islamic fundamentalists define jihad as a war of terror against the West and call for an Islamic caliphate from the Atlantic to the Pacific.
Исламские фундаменталисты дают определение джихаду как террористической войне против Запада и призывают к исламскому халифату от Атлантического до Тихого океана.
Only if the trans-Atlantic partnership proves effective, as it did to meet the demands of the Cold War and the end of Europe's division, can the West contribute to realizing the hopes engendered by the Arab uprisings.
Только если трансатлантическое партнерство окажется эффективным, каким оно оказалось во времена холодной войны и при окончательном разделе Европы, Запад сможет что-то сделать, чтобы реализовать надежды, вызванные арабскими восстаниями.
Across the Atlantic, most Americans (to the extent they pay attention) regard these changes with general approval.
По другую сторону Атлантического океана большинство американцев (в той степени, в которой они обращают на это внимание) в основном относятся к этим изменениям с одобрением.
Whatever the rhetoric in France, for example, the policies and attitudes in countries such as Britain or Poland demonstrate that good trans-Atlantic relations can be maintained.
Какие бы речи ни произносились, например, во Франции, политика и настроения в таких странах, как Великобритания или Польша, говорят о том, что хорошие трансатлантические отношения можно сохранить.
If one looks at foreign direct investment, it is clear that the two sides of the Atlantic are closely integrated.
Если посмотреть на прямые иностранные инвестиции, станет ясно, что Европа и Америка тесно связаны друг с другом.
In 2003, America went to war without its trans-Atlantic allies after manipulating false assertions.
В 2003 же году Америка после манипуляций ложными заверениями вступила в войну без поддержки своих заокеанских союзников.
And governments on both sides of the Atlantic will need to decide just how far they want to go in punishing banks.
И правительствам по обе стороны Атлантики нужно будет решить, как далеко они хотят зайти при наказании банков.
Argentina's greatest challenge today is to try to regain energy self-sufficiency through significant investment in exploration on land, as well as in the Atlantic Ocean.
Сегодня большая проблема для Аргентины состоит в попытке восстановить энергетическую самодостаточность через значительные инвестиции в разведку на суше и в Атлантическом океане.
NEW YORK - As Asia emerges from the global economic crisis faster than the rest of the world, it is increasingly clear that the world's center of gravity is shifting from the Atlantic to the Pacific.
НЬЮ-ЙОРК. Поскольку Азия восстанавливается после глобального экономического кризиса быстрее остального мира, становится всё более очевидным, что центр тяжести мира смещается из атлантического региона в тихоокеанский.
Although states in the Asia-Pacific region have come a long way in this regard, regional structures are nowhere near as strong as Euro-Atlantic structures.
Хотя азиатско-тихоокеанский регион немало преуспел в данном отношении, его региональные структуры и близко не сравнятся по эффективности с соответствующими европейско-атлантическими структурами.
In recent years, many experts and commentators have said that the Atlantic Alliance would crumble or become irrelevant.
В последние годы эксперты и комментаторы говорят о том, что Атлантический альянс должен распасться или потерять свою актуальность.

Возможно, вы искали...