A1

college английский

колледж, университет

Значение college значение

Что в английском языке означает college?
Простое определение

college

A college is a school for adults who have finished high school. I graduated from college in 1992 when I was 22 years old. A college is one part of a university. I went to the college of medicine at the University of Wales.

college

the body of faculty and students of a college вуз, институт, высшая школа an institution of higher education created to educate and grant degrees; often a part of a university a complex of buildings in which an institution of higher education is housed

Перевод college перевод

Как перевести с английского college?

Синонимы college синонимы

Как по-другому сказать college по-английски?

Примеры college примеры

Как в английском употребляется college?

Простые фразы

Which college are you aiming for?
В какой колледж ты собираешься поступать?
Memories of my college days come to my mind.
Мне на ум приходят воспоминания о моих днях в колледже.
Memories of my college days come to my mind.
Мне на ум приходят воспоминания о днях, проведённых мною в колледже.
Our new English teacher is fresh from college.
Наш новый учитель английского только что окончил колледж.
Ted is satisfied with life in college.
Тед удовлетворён жизнью в колледже.
This college was established in 1910.
Этот колледж был основан в 1910 году.
Do you go to college?
Ты ходишь в колледж?
What do you want to study at college?
Что ты хочешь изучать в колледже?
What did you major in at college?
Кто ты по образованию?
What did you major in at college?
Какая у тебя была специализация в университете?
What did you major in at college?
Какая у тебя была профилирующая дисциплина в университете?
You'll soon get accustomed to your new college life.
Вскоре вы привыкнете к вашей новой жизни в колледже.
My sister works as an assistant to a college professor.
Моя сестра работает помощницей преподавателя колледжа.
I'm studying voice at a college of music.
Я изучаю пение в консерватории.

Субтитры из фильмов

I have been patient through college and through New York and through all of our friends getting engaged and married and I was patient when you cheated on me with Rebecca.
Я была терпеливой на протяжении колледжа и Нью-Йорка на протяжении того, когда все наши друзья обручились и поженились. И ещё я была терпеливой, когда ты изменил мне с Ребеккой.
It's probably just college kids.
Что? Это же практически центр.
One street is college kids.
Там студенты живут.
The truth is, Cam and I were kind of tight in college, but a little of him went a long way.
Правда в том, что мы с Кэмом тусовались в колледже, но наши дорожки разошлись.
Besides, we're not in college anymore, right?
Но теперь-то мы не студенты, правильно?
Cam's just a buddy of ours from college.
Кэм - просто наш приятель из колледжа.
I'm trying to work my way through college.
Я пытаюсь сотрудничать с колледжем.
Do you know, I was voted the most popular man in college when I told them I'd just gotten in a new case.
Знаете, я был признан самым популярным человеком в колледже, когда сказал им, что только что начал новое дело.
No college boy still wet behind the ears is gonna bust us up.
Но я не какой-нибудь там мокроусый школьник.
Ever since I left agricultural college, I starved, literally starved.
После выпуска из колледжа, я продолжил опыты с семенами.
I think I'll go to business college so I can learn to work.
Думаю, я поступлю в бизнес-колледж, чтобы выучиться работать.
He graduated from agriculture college last year.
Он год назад закончил сельскохозяйственный колледж.
What she meant was, Father presented the college. with some of its finest landscapings.
Отец послал в Принстон лучшего садового архитектора.
Yeah, and to college, too, for six years.
Ты многого добился. Наверное, неплохо зарабатываешь?

Из журналистики

Ms. Park once pledged to provide loans for working-class families from elementary school to college years, while contending that local universities should be empowered to have more autonomy.
Госпожа Пак однажды пообещала предоставить займы семьям рабочих, начиная с обучения в начальной школе и заканчивая поступлением в колледж, и в тоже время сопротивляясь наделению местных университетов правом большей автономии.
When I won a place at a medical college in Germany, my parents were proud.
Мои родители очень гордились мной, когда я завовевал место в медицинском колледже в Германии.
Soon, my fellow classmates at the medical college will be starting classes.
Мои однокурсники в колледже скоро начнут свои занятия.
American presidents are elected by an Electoral College in which each state votes in proportion to the number of members it has in Congress.
Американские президенты избираются коллегией выборщиков, в которой каждый штат голосует в пропорции: в зависимости от количества представителей, которых он имеет в Конгрессе.
In 2000, Al Gore won the popular vote, but George W. Bush prevailed in the electoral college.
В 2000 году Эл Гор выиграл народное голосование, но Джордж Буш одержал победу в коллегии выборщиков.
Thus, the two candidates' campaigns are focusing heavily on a dozen or so states in which voters are closely divided and could sway the electoral college outcome.
Таким образом, кампании обоих кандидатов фокусируются, в основном, на примерно дюжине штатов, в которых избиратели разделились примерно поровну и могут повлиять на решение коллегии выборщиков.
Not only does the Electoral College confuse predictions based on national opinion polls, but there is also the possibility of surprises which can lead to last-minute reversals.
Коллегия выборщиков не только путает предсказания, основанные на исследованиях национального мнения, также существует возможность сюрпризов, которые могут быть скрытыми до самого последнего момента.
Skill-biased technological change, which has automated routine work while boosting demand for highly educated workers with at least a college degree.
Технологические изменения, которые привели к изменению структуры профессиональных навыков, в результате которых произошла автоматизация рутинной работы и увеличение спроса на высокообразованных работников, по крайней мере с дипломом колледжа.
Led by a literary scholar and an astronomer, this new residential college aims to break down interdisciplinary boundaries and enable students to learn from one another.
Этот новый колледж для местного населения, возглавляемый литературоведом и астрономом, ориентирован на разрушение междисциплинарных барьеров и предоставление студентам возможности учиться друг у друга.
That thought may lead us to disdain the kind of philanthropic graffiti that leads to donors' names being prominently displayed on concert halls, art museums, and college buildings.
Такая мысль может привести нас к тому, что мы с презрением будем относиться к определенному виду благотворительного граффити, которое выставляет на всеобщее обозрение имена дарителей в киноконцертных залах, художественных музеях и зданиях колледжей.
Four years ago, a college graduate named Sun Zhigang was arrested for walking on the streets of the city of Guangzhou.
Четыре года назад выпускник колледжа по имени Сунь Чжиган был арестован за то, что ходил по улицам города Гуанчжоу.
The revolutionary party of peasants and workers is now dominated by businessmen, college students, and professionals.
В революционной партии рабочих и крестьян теперь доминируют бизнесмены, выпускники вузов и специалисты.
Supervised by a blue-ribbon commission of college presidents and distinguished jurists, they have all been honest, fair, and peaceful, with the results accepted by winners and losers.
Под контролем авторитетной комиссией, состоящей из президентов колледжей и известных юристов, все они были честными, справедливыми и мирными, а их результаты были приняты как победителями, так и проигравшими.
Now those uneducated unemployed are experiencing more than three times the unemployment rate of college graduates.
Теперь среди тех необразованных безработных уровень безработицы более чем в три раза выше, чем у выпускников колледжа.

Возможно, вы искали...