cub | Cubs | cube | tuba
B2

Cuba английский

Куба

Значение Cuba значение

Что в английском языке означает Cuba?
Простое определение

Cuba

Cuba is a country in North America. The capital city is Havana.

Cuba

Куба a communist state in the Caribbean on the island of Cuba the largest island in the West Indies

Перевод Cuba перевод

Как перевести с английского Cuba?

Cuba английский » русский

Куба Республика Куба Ку́ба

Синонимы Cuba синонимы

Как по-другому сказать Cuba по-английски?

Cuba английский » английский

Republic of Cuba the Republic of Cuba Cuban

Примеры Cuba примеры

Как в английском употребляется Cuba?

Простые фразы

That boat was full of refugees from Cuba.
Эта лодка была заполнена беженцами с Кубы.
I want to visit Cuba before Castro dies.
Я хочу посетить Кубу до того, как Кастро умрёт.
Italo Calvino was born on the island of Cuba in 1923.
Итало Кальвино родился на Кубе в 1923 году.
Spain ruled Cuba at that time.
Испания правила Кубой в то время.
People called for an immediate invasion of Cuba.
Люди призывали к немедленному вторжению на Кубу.
McKinley demanded an immediate ceasefire in Cuba.
Мак-Кинли потребовал немедленного прекращения огня на Кубе.
In the Cold War era, Soviet naval and air bases existed in Cuba and Vietnam.
В эпоху холодной войны на Кубе и во Вьетнаме существовали советские военно-морские и военно-воздушные базы.
Farewell, Cuba.
Прощай, Куба.
What's the minimum salary in Cuba?
Какова минимальная зарплата на Кубе?
What's the minimum salary in Cuba?
Какая минимальная зарплата на Кубе?
The USA and Cuba are set to mend their relationship after half a century of hostilities.
США и Куба намерены наладить отношения спустя полвека вражды.
Cuba is in South America.
Куба находится в Южной Америке.
Cuba is not a cube.
Куба не куб.

Субтитры из фильмов

I'm leaving for Cuba tonight and I still have packing to do.
Я уезжаю вечером на Кубу и ещё не собралась.
Cuba, huh?
Куба.
I'm sailing for Cuba tonight.
Я отплываю на Кубу.
Cuba?
Кубу?
Lady, do ya want this trunk to go to Cuba or don't you?
Леди, вам нужен этот чемодан на Кубе или нет?
There are certainly a lot of people going to Cuba.
Да. Что-то много людей едет на Кубу.
I'm going to have fun in Cuba.
Я собираюсь развлекаться на Кубе.
Some say it's because this remote ancestor of yours who built it was Cuba's greatest slave trader.
Говорят, ваш дальний предок, построивший его был крупнейшим работорговцем Кубы.
I'm going to Cuba.
Я еду на Кубу!
Well, because I'm crazy to go to Cuba.
Потому что, до смерти хочется на Кубу.
Everybody should go to Cuba.
Каждый должен побывать на Кубе.
See Cuba and die.
Увидеть Кубу и умереть.
I hear there are lots of lakes in Cuba, and the moon's so big you can hardly see Havana.
Я слышала, на Кубе много озёр, а Луна так громадна, что еле видно Гавану.
Anyone in Cuba?
Вообще на Кубе?

Из журналистики

Moreover, Congress will resist rolling back any of the long-standing economic sanctions against Cuba.
Кроме того, Конгресс будет сопротивляться отказу от каких-либо давних экономических санкций против Кубы.
Above all, the rest of the world has looked on with alarm as the US holds more than 600 men at Guantanamo Bay in Cuba without access to family or counsel, and without prospect of an impartial hearing or trial.
Кроме этого весь остальной мир с тревогой наблюдал за тем, как Соединенные Штаты держат более 600 людей в Заливе Гуантанамо на Кубе, лишая их возможности увидеть свои семьи или своих адвокатов и перспективы беспристрастного слушания или суда.
In Cuba, Fidel Castro's eventual passing from the scene represents an immense challenge.
Окончательный уход Фиделя Кастро с политической сцены Кубы представляет немалую проблему.
Cuba needs to return to the regional concert of powers, but it must accept this concert's rules.
Кубе необходимо снова стать частью регионального политического альянса, однако ей придется играть по установленным им правилам.
While the US should lift its trade embargo as soon as Cuba's transition begins, everything else should be conditional on Cuba initiating a process of resolving all outstanding issues.
Соединенные Штаты должны снять торговое эмбарго, как только в Кубе начнётся процесс перехода, но при этом всё остальное должно быть обусловлено тем, что Куба начнёт решение вопросов внешней политики.
While the US should lift its trade embargo as soon as Cuba's transition begins, everything else should be conditional on Cuba initiating a process of resolving all outstanding issues.
Соединенные Штаты должны снять торговое эмбарго, как только в Кубе начнётся процесс перехода, но при этом всё остальное должно быть обусловлено тем, что Куба начнёт решение вопросов внешней политики.
It will be even worse if the EU countries try to mask their screening activities by inviting only diplomats to embassy celebrations in Cuba.
И будет еще хуже, если страны ЕС постараются замаскировать эти действия, приглашая на посольские приемы исключительно дипломатов.
Cuba's dissidents will, of course, happily do without Western cocktail parties and polite conversation at receptions.
Конечно, кубинские диссиденты с удовольствием обойдутся без Западных коктейльных вечеринок и вежливых разговоров на приемах.
Rather, he put himself in Nikita Khrushchev's shoes and agreed to dismantle, secretly, American missiles in Turkey and Italy in exchange for withdrawal of Soviet missiles from Cuba.
Скорее всего, он, поставив себя на место Никиты Хрущева, согласился тайно демонтировать американские ракеты в Турции и Италии в обмен на вывод советских ракет с Кубы.
In addition to the massive earthquakes that struck Haiti and Chile, the region has also been shaken by a hunger-strike death in Cuba and a growing crackdown on human rights and opposition in Venezuela.
В дополнение к основательным землетрясениям на Гаити и в Чили, регион также потрясла смерть во время голодной забастовки на Кубе и растущее нарушение прав человека и оппозиции в Венесуэле.
Had the United States and its allies pursued an approach centered on punitive sanctions, as with Cuba and Burma, the result would have been a less prosperous, less open, and potentially destabilizing China.
Если бы Соединенные Штаты и их союзники преследовали подход, в центре которого были бы карательные санкции, как в случае с Кубой и Бирмой, результатом был бы менее преуспевающий, менее открытый и потенциально дестабилизирующий Китай.
Democracy is either defective or missing in Cuba, Mexico, and Nicaragua, and it is threatened by one cause or another in Venezuela and Colombia.
Демократия является либо недостаточной, либо вообще отсутствует на Кубе, в Мексике и Никарагуа, а в Венесуэле и Колумбии ей угрожает то одно, то другое.
Hugo Chavez may not be financing Morales and Bolivia's other dissidents, but are Venezuela and Cuba really not tempted to meddle in the country where Che Guevara died leading a guerrilla war nearly 40 years ago?
Возможно, Хуго Чавес не финансирует Моралеса и других диссидентов Боливии, но неужели Венесуэла и Куба на самом деле не испытывают искушения вмешаться в дела страны, в которой умер Че Гевара, возглавляя партизанскую войну почти 40 лет назад?
According to them, this was a reminder that, with only a few exceptions - Cuba and possibly Mexico - Latin America was not a political priority for the US.
Согласно им, это было напоминанием о том, что только за несколькими исключениями - Кубой и возможно Мексикой - Латинская Америка не является политическим приоритетом для США.

Возможно, вы искали...