A1

German английский

немецкий

Значение German значение

Что в английском языке означает German?
Простое определение

German

German is the language in Germany.

German

A German is a person who comes from Germany.

German

Something or someone that is German comes from Germany. My friend Dagmar is German. I bought a German car last year. Some people call themselves German because their family came from Germany, even if they have never been to Germany. Mr. Schwartz is German, his grandmother came to the U.S. from Germany.

German

немецкий, германский of or pertaining to or characteristic of Germany or its people or language German philosophers German universities German literature немец, немка, немцы a person of German nationality немецкий, немецкий язык (= German language) the standard German language; developed historically from West Germanic

Перевод German перевод

Как перевести с английского German?

Синонимы German синонимы

Как по-другому сказать German по-английски?

german английский » английский

own full first Transrhenane Germanic German-language

Примеры German примеры

Как в английском употребляется German?

Простые фразы

I don't understand German.
Я не понимаю по-немецки.
I don't understand German.
Я не понимаю немецкий.
I don't understand German.
Я по-немецки не понимаю.
You don't know German, do you?
Ты ведь немецкого не знаешь?
You don't know German, do you?
Вы ведь немецкого не знаете?
When did you begin learning German?
Когда ты начал учить немецкий?
He speaks German, not to mention English.
Он знает немецкий язык, не говоря уже об английском.
In addition to English, he speaks German.
В дополнение к английскому, он говорит по-немецки.
Tom can speak German as well as English.
Том говорит по-немецки так же хорошо, как и по-английски.
We have few opportunities to speak German.
У нас мало возможностей говорить по-немецки.
I am weak in German.
Я не силён в немецком.
German is not an easy language.
Немецкий - непростой язык.
I don't understand German at all.
Я совершенно не понимаю по-немецки.
For example, he speaks German, French and English.
Например, он говорит по-немецки, по-французски и по-английски.

Субтитры из фильмов

The inter-titles have been translated based on the German inter-title texts.
Интертитры были созданы на основе немецких интертитров.
And I suppose most of them never saw a German till they came up here.
Полагаю что и многие из них никогда не встречали немцев, пока не попали сюда.
By the way, how's your German?
Кстати, ты говоришь по-немецки?
Where are the German troops?
Где располагаются германские войска?
We thank the German Federal Archives and film fans, which made it possible to restore this film.
Благодарим Федеральный Архив Германии и кинолюбителей, благодаря которым удалось восстановить этот фильм.
It is our unshakeable belief in ourselves. that is our hope for the youth. to carry on the work which has been put before them in the stormy years. of the revolt of 1918 in Munich. and which is already part of the entire German nation's history.
Это наша непоколебимая вера в себя. это наша надежда на молодежь. которой предстоит продолжить работу заложеной пред нею в бурные годы. мятежа 1918 года в Мюнхене. который уже является частью национальной истории Германии.
Maintaining the health of our farmers is the primary foundation. for the prosperity of industry. for German business and for foreign exports.
Забота о здоровье наших фермеров является главной основой. для процветания индустрии. для Германского бизнеса и для внешнего экспорта.
All our work must be dictated by a single thought. that the German worker. be made an upright, proud and equally entitled national comrade.
Вся наша работа должна быть продиктована единой мыслью. о том что Немецкий рабочий. должен с гордостью быть равноправным национальным товарищем.
As the Leader of the German legal service.
Как Руководитель Германской юридической службы.
Today, the German people are spiritually and soulfully ready. to undertake their obligation in the general Labor Service.
Сегодня, народ Германии в сплоченном единодушии готов. исполнить свой долг в всеобщей Трудовой Службе.
For the first time you are presented for review in this forum. before me and before the German people.
Впервые вы представлены для обозрения на этом съезде. передо мной и перед Германским народом.
The time will come when no German. can be admitted into the community of the people. until he has first become a member of your group.
Настанет время, когда ни один Немец. не будет допущен к работе в сообщество людей. если сперва он не станет членом вашей группы.
Adolf Hitler, the Leader of German Youth, attention!
Адольф Гитлер, Фюрер Германской Молодежи, внимание!
My German youth.
Моя Германская молодежь.

Из журналистики

In addition, after visits by the French, British, and German foreign ministers, Iran announced a temporary suspension of its enrichment program.
Кроме того, после визитов министров иностранных дел Франции, Великобритании и Германии Иран объявил о временной приостановке программы по обогащению урана.
Indeed, more than 20 years on, Western Germans still see no end in sight for the bills from German unification.
И даже по прошествии более 20 лет западные немцы до сих пор не видят конца счетам за объединение Германии.
Although it is true that thousands of the civilians killed in Dresden and other German cities were innocent at an individual level, there can be no doubt it was morally imperative that Germany be defeated collectively.
Хотя это правда, что тысячи гражданских жителей Дрездена и других немецких городов были невиновны на индивидуальном уровне, не может быть никакого сомнения в том, что военное поражение Германии как общности было моральной необходимостью.
On the left side of the German political spectrum, the proposition that 8 May 1945 was a day of liberation remains unchallenged.
С левой стороны политического спектра Германии высказывание о том, что 8 мая 1945 года - день освобождения, под вопрос не ставится.
Instead, the French and German leaders are really responding to the growing unpredictability of today's emerging European order.
Наоборот, руководители Франции и Германии сейчас более серьезно реагируют на непредсказуемость развития нового европейского порядка.
All this was done without consultations between the French and German governments and their partners within the EU.
Все это было сделано без консультаций между правительствами Франции и Германии и их партнерами по Евросоюзу.
The history of Franco-German reconciliation is impressive indeed.
История франко-германского примирения и вправду впечатляет.
Enlargement of the EU with a number of Central and Eastern European countries will strengthen resistance to Franco-German initiatives in this direction.
Расширение Евросоюза за счет ряда стран Центральной и Восточной Европы приведет к усилению сопротивления франко-германским инициативам в этом направлении.
In February, the German authorities granted me an entrance visa. I wasted no time in asking the Israeli authorities for permission to travel to Europe.
В феврале правительство Германии выдало мне визу, и я, не теряя времени, подал прошение Израильским властям о разрешении выезда в Европу.
With federal elections due in Germany this autumn, much will be said about the nature of German conservatism.
В связи с федеральными выборами, которые должны состояться в ФРГ этой осенью, суть консервативной политики будет широко обсуждаться.
Others, pointing to the German conservatives' emphasis on social values, will say that we are as statist as the Social Democrats.
Другие, указывая на традицию немецких консерваторов уделять особое внимание социальным проблемам, будут утверждать, что мы - такие же государственники, как и Социальные Демократы.
Far from being willing to coerce people to live in a certain way, German conservatives seek a politics that recognizes limits - the limits of the state, the market, and the individual.
Не навязывая людям определенный образ жизни, немецкие консерваторы осуществляют поиск политических мер, которые принимают во внимание ограничения, которые имеют государство, рынок и индивидуумы.
It is in recognition of this fact that German conservatives strive, for example, to strike a balance between economy and ecology.
Основываясь на понимание этого факта, немецкие консерваторы, например, нацелены на сбалансирование экономики и экологии.
For German conservatives, European integration and national identity are not warring concepts, as they seem to be to our opponents and so many others.
В отличие от наших оппонентов для немецких консерваторов европейская интеграция и национальное самосознание не являются противоречащими концепциями.

Возможно, вы искали...