grave | gravel | grove | gravy

Graves английский

Грав

Значение Graves значение

Что в английском языке означает Graves?

Graves

English writer known for his interest in mythology and in the classics (1895-1985)

Перевод Graves перевод

Как перевести с английского Graves?

Graves английский » русский

Грав

Синонимы Graves синонимы

Как по-другому сказать Graves по-английски?

graves английский » английский

tombs greaves burial ground

Graves английский » английский

Robert Ranke Graves Robert Graves

Примеры Graves примеры

Как в английском употребляется Graves?

Простые фразы

Muslims bury their dead in graves.
Мусульмане хоронят мёртвых в могилах.
The archaeologists discovered over a hundred graves, a few of which belonged to infants.
Археологи обнаружили более сотни могил, некоторые из которых принадлежали младенцам.
The presence of graves in the places of worship is a violation of God's Law.
Наличие захоронений на территории храмов является нарушением Божьего Закона.

Субтитры из фильмов

Corpses taken from their graves who are made to work in sugar mills and fields at nights.
Трупы, поднятые из могил для работы на сахарном заводе и полях по ночам.
Taken from their graves.
Поднятые из могил!
The ghouls that steal the dead corpses from their graves, are supposed to put them there in the first place.
Те, кто похищает трупы из могил, должны их сначала туда положить.
My ancestors would rise from their graves.
Мои предки перевернулись бы в гробу.
No, and did I tell you that Captain Butler made. a stupendous contribution to the Association for the Beautification. -.of the Graves of the Glorious Dead? - No!
А я говорила, что капитан Батлер сделал пожертвование на благоустройство могил наших доблестных воинов?
It's Muley Graves.
Это Мьюли Грейвс.
Martyrs in the graves cry out to us for vengeance!
Мученники во гробах вопиют к нам о мщении!
And if Fred Graves had any idea this would happen, he'd have made out the certificates in both our names.
Знай Фред Грег, что она станет ценной, выписал бы ее на нас обоих.
Take Peyton Graves, for instance, puffed up like a pouter pigeon because he went ahead with that real estate deal all by himself.
Надувается как индюк, только от того, что удачлив в сделках с недвижимостью.
They're lined up in front of guns, digging each other's graves.
Их выстроили перед дулами автоматов, и заставили рыть себе могилы.
They'll be digging their own graves.
Они сами себе выкопают могилу.
There is a law against despoiling graves.
Зато запрещено осквернять могилы.
We've strewn all of Europe with corpses, and from their graves rises up an unquenchable hatred.
Я напиваюсь каждый вечер, чтобы обо всём забыть. А вместо этого, наоборот, смотрю трезвей на вещи.
I want you to remember that when we moved into Germany, we found a country of open graves and closed hearts.
Я хочу, чтобы комитет помнил, что, войдя в Германию, мы нашли страну открытых могил и закрытых сердец.

Из журналистики

Unlike Germany, Russia has never recognized its responsibility for the war and the mass graves of the innocent.
В отличие от Германии Россия так и не признала свою ответственность за начало войны и за смерть множества невинных людей.
Marx and Mao are probably spinning in their graves.
Маркс и Мао наверное перевернутся в гробу.
Meanwhile, all over Guatemala, thousands of communities are seeking to exhume the graves of the massacred.
Тем временем на всем протяжении Гватемалы тысячи сообществ стараются раскопать могилы убитых.
Sabadet Totodet took the judge to a clearing on the outskirts of town where he was forced to dig graves for more than 500 fellow prisoners who died in custody.
Сабадет Тотодет повез судью к тому месту на окраине города, где его заставляли копать могилы для более чем 500 товарищей по неволе, умерших в тюремном заключении.
Many people killed by the Fascists during the Spanish Civil War lie unremembered in mass graves.
Многие люди, которые стали жертвами фашистов во время Гражданской войны в Испании, лежат в братских могилах.
They were picked up from the mass graves that appeared around Srebrenica.
Эти трупы были извлечены из массовых захоронений вокруг Сребреницы.
The site is a pine forest near an old highway, distinguished by the small, regular depressions in the earth that are characteristic of such graves.
Она находится в сосновом лесу около старого шоссе с небольшими заметными впадинами в земле на одинаковом расстоянии друг от друга, которые характерны для таких могил.
But a few years later, many of these movements were banned, and their leaders and members were in jail, in exile, or in graves.
Но несколько лет спустя, многие из этих движений были запрещены, а их лидеры и члены очутились в тюрьме, в изгнании или в могилах.
Mass graves are unearthed, torture chambers opened.
Раскапываются братские могилы, открываются камеры пыток.
Compare that to the volume of coverage and condemnation associated with, say, the discovery of Saddam Hussein's mass graves, which were filled with hundreds of thousands of innocent Iraqis.
Сравните это с объёмом новостей, посвященных осуждению, например, Саддама Хуссейна, в связи с обнаруженными массовыми захоронениями сотен тысяч невинных жителей Ирака.
But from the outset of the intervention, coalition officials have displayed patent disregard for mass graves and massacre sites.
Но с начала вмешательства чиновники коалиции показали очевидное пренебрежение к массовым могилам и местам резни.

Возможно, вы искали...