intolerance английский

нетерпимость

Значение intolerance значение

Что в английском языке означает intolerance?

intolerance

impatience with annoyances his intolerance of interruptions нетерпимость unwillingness to recognize and respect differences in opinions or beliefs

Перевод intolerance перевод

Как перевести с английского intolerance?

Синонимы intolerance синонимы

Как по-другому сказать intolerance по-английски?

Примеры intolerance примеры

Как в английском употребляется intolerance?

Простые фразы

Intolerance will not be tolerated.
Нетерпимость не потерпят.
How much intolerance are we prepared to tolerate?
Сколько нетерпимости мы готовы вытерпеть?

Субтитры из фильмов

Let us fight to free the world, to do away with national barriers, to do away with greed, with hate and intolerance.
Бороться за освобождение мира, за уничтожение национальных барьеров! За исчезновение алчности, ненависти и нетерпимости!
I'm contemptuous of something you can't help or make no attempt to. Your so-called strength. Your prejudice against weakness, your blank intolerance.
Я презираю нечто внутри тебя, что ты не хочешь исправить, - твою так называемую силу, презрение к слабости и нетерпимость.
Your intolerance infuriates me.
Твоя нетерпимость бесит меня.
With purity in our hearts with right thinking in our minds we arm ourselves with intolerance of all evil.
С чистым сердцем, с праведными мыслями мы восстаем на борьбу против зла в любом его виде.
Ignorance is the mother of intolerance.
Невежество - мать нетерпимости.
And of the intolerance, hypocrisy and sheer stupidity attributed to it for centuries.
Нетерпимость, лицемерие и полнейшая глупость приписываемая столетиям.
When my superiors questioned me about my disappearance, they exhibited a degree of suspicion and intolerance bordering on the paranoid.
Когда меня допрашивало начальство по воду моего исчезновения, то проявило подозрительность и нетерпимость, граничащее с паранойей.
He was against violence, intolerance, war. - He cared about other people. - Sure.
Он был против насилия, нетерпимости, войны. - То есть заботился о ближних.
So do you think anybody in Rwanda's got a fucking lactose intolerance?
Вы думаете, что есть кто-то в Руанде с ебучей непереносимостью лактозы?
I mean, lately women just fly into rages of intolerance just at the slightest provocation.
То есть, в последнее время женщины воспринимают всё в штыки из-за малейшего пустяка. Ну, пойдём?
Yeah, and you brought enough intolerance to the world to allow my coming.
Ага, и принесла в мир достаточно нетерпимости, чтобы моё пришествие стало возможным!
Oh, religious intolerance.
О, религиозная нетерпимость.
Speak of him with respect and practice intolerance for those who disagree.
Поэтому изволь говорить о нем с уважением и проявляй терпимость к тем, кто не согласен с нами.
To uphold your medical and ethical standards as you struggle against the crew's bigotry and intolerance.
Поддерживать ваши медицинские и этические стандарты, поскольку вы боретесь с фанатизмом и нетерпимостью команды.

Из журналистики

Will developing countries' need to generate large increases in the supply of industrial products inevitably clash with the world's intolerance of trade imbalances?
Столкнётся ли в итоге потребность развивающихся стран в значительном увеличении поставок промышленной продукции с нежеланием мира иметь дисбаланс в торговле?
The great stain on Meles's record will always be his intolerance of dissent.
Большим пятном в истории Мелеса всегда будет его нетерпимость к инакомыслию.
Only Europe can play the role of honest broker in the region's atmosphere of suspicion and intolerance.
Только Европа может сыграть роль честного посредника в царящей в регионе атмосфере подозрительности и нетерпимости.
The fact that 15 of the 19 hijackers in the September 11, 2001, attacks on the United States were Saudis crystallized a long-held view of the kingdom as a bastion of authoritarianism and intolerance.
Тот факт, что 15 из 19 террористов, захвативших 11 сентября 2001 года самолет и напавших на США, были жителями Саудовской Аравии, привел к тому, что королевство теперь еще долго будет рассматриваться как оплот авторитаризма и нетерпимости.
They realize that the al-Saud must choose: continue on the narrow path of repression and ethnic and religious intolerance, or adopt a more open and inclusive policy.
Они понимают, что аль-Сауды должны сделать выбор: продолжать идти по узкой тропе репрессий и этнической и религиозной нетерпимости или принять более открытую и допускающую политику.
Remain closed, and they will find themselves hostage to the forces of intolerance that threaten the regime.
Останься закрытым, и они окажутся заложниками сил нетерпимости, которые угрожают режиму.
Globalization and technological transformation have deepened interdependence, and yet insecurity, inequality, injustice, and intolerance remain undiminished worldwide.
Глобализация и технологические преобразования углубили взаимозависимость, однако неуверенность, неравенство, несправедливость и нетерпимость во всем мире остаются неизменными.
These operational measures have been complemented by carefully calibrated policies that aim to acknowledge social diversity but reduce the political space available for intolerance and bigotry.
Эти оперативные мероприятия были дополнены тщательно продуманными мерами, направленными на поддержание социального разнообразия и уменьшение политического пространства для нетерпимости и фанатизма.
Or to a president of Venezuela whose intolerance of the business class causes jubilation in the streets, but emigration by those whose initiative is crucial for the welfare of the people.
Или в Венесуэле - президента, нетерпимое отношение которого к представителям бизнеса вызывает ликование на улицах, но приводит к эмиграции тех, чья инициатива жизненно важна для благосостояния людей.
It is here that Europe has a purpose it can rally around--a message that can resonate powerfully in a world riven by religious intolerance and fanaticism.
Именно благодаря этому Европа может сплотиться вокруг своей цели - идея, которая может стать мощным резонансом в мире, разрываемом религиозной нетерпимостью и фанатизмом.
Fatwas promulgated after Bin Baz are almost always horrendous in their intolerance and virulence, and certainly appear backward and anti-modernist.
Фатвы, последовавшие после Бин База, почти всегда были ужасно нетерпимыми и злобными, звали назад, к регрессу.
At its worst, intolerance is literally murderous.
В своих худших проявлениях нетерпимость убивает буквально.
But there are other forms of intolerance, infinitely less horrifying than that of jihadist bigots, that kill no one but demean us all.
Но и есть другие формы нетерпимости, они бесконечно менее ужасающие, чем у изуверов-джихадистов, они никого не убивают, но всех нас унижают.
It certainly should not, although we can recall terrible periods of Christian intolerance and bigotry.
Без сомнения, это не должно их оскорблять, хотя и можно вспомнить ужасные периоды христианской нетерпимости и фанатизма.

Возможно, вы искали...