slam | slim | mislay | Lisa
B2

Islam английский

ислам

Значение Islam значение

Что в английском языке означает Islam?
Простое определение

Islam

Islam is a religion that teaches there is only one God, that Muhammad is his prophet, and that the Koran is God's scripture. There is a close historical relationship between Christianity and Islam. These young men who are planning these attacks have quite a radical view of Islam and the Koran.

Islam

ислам, мусульманство the civilization of Muslims collectively which is governed by the Muslim religion Islam is predominant in northern Africa, the Middle East, Pakistan, and Indonesia (= Muhammadanism) the monotheistic religious system of Muslims founded in Arabia in the 7th century and based on the teachings of Muhammad as laid down in the Koran Islam is a complete way of life, not a Sunday religion the term Muhammadanism is offensive to Muslims who believe that Allah, not Muhammad, founded their religion

Перевод Islam перевод

Как перевести с английского Islam?

islam английский » русский

ислам мусульманство

Синонимы Islam синонимы

Как по-другому сказать Islam по-английски?

islam английский » английский

mohammedanism Islamic religion

Примеры Islam примеры

Как в английском употребляется Islam?

Простые фразы

Christianity and Islam are two different religions.
Христианство и ислам - это две разные религии.
Moreover, the sweeping change brought by modernity and globalization led many Muslims to view the West as hostile to the traditions of Islam.
Кроме того, стремительные изменения, которые появились в наше время в связи с глобализацией, привели к тому, что многие мусульмане стали считать запад враждебным к исламским традициям.
In Ankara, I made clear that America is not - and never will be - at war with Islam. We will, however, relentlessly confront violent extremists who pose a grave threat to our security.
В Анкаре я ясно дал понять, что Америка не воюет - и никогда не будет воевать, - с исламом. Однако мы будем неотступно противостоять жестоким экстремистам, которые представляют серьёзную угрозу нашей безопасности.
In Ankara, I made clear that the United States is not - and never will be - at war with Islam. We will, however, relentlessly confront violent extremists who pose a grave threat to our security.
В Анкаре я ясно дал понять, что Америка не воюет - и никогда не будет воевать, - с исламом. Однако мы будем неотступно противостоять жестоким экстремистам, которые представляют серьёзную угрозу нашей безопасности.
Twitter is among the biggest enemies of Islam.
Твиттер - один из главных врагов ислама.
The major religions in China are Taoism, Buddhism, Islam and Christianity.
Главные религии в Китае - даосизм, буддизм, ислам и христианство.
Islam emerged in the Arabian Peninsula in the seventh century.
Ислам возник на Аравийском полуострове в седьмом веке.
The three major monotheistic religions are Christianity, Islam and Judaism.
Три главные монотеистические религии - христианство, ислам и иудаизм.
A person who follows Islam is known as a Muslim.
Человек исповедующий ислам, известен, как мусульманин.
A person who follows Islam is known as a Muslim.
Приверженец ислама известен, как мусульманин.
The crescent moon and star is a symbol of Islam.
Полумесяц со звездой - символ ислама.
The three big monotheistic religions are Islam, Judaism and Christianity.
Три крупные монотеистические религии: ислам, иудаизм и христианство.
Indeed, the religion in the sight of Allah is Islam.
Поистине, истинная религия в глазах Аллаха - ислам.
In this country, the majority of the population practices Sunni Islam.
В этой стране большинство населения исповедует ислам суннитского толка.

Субтитры из фильмов

If not us, the king will make an alliance with Islam Giray.
Не мы, так король заключит союз с Ислам Гиреем.
Illustrious Khan Islam Giray ordered me to help you with a sword in a fight with the Polack camp.
Светлейший хан Ислам Гирей приказал мне мечом помагать вам в борьбе с лях-станом.
His Serene Highness Khan Islam Giray Khan ordered to assist, ours won't assault the castle!
Светлейший хан Ислам Гирей велел помогать, наш на штурм замка не пойдут!
To marry Emir Abadie, I had to convert to Islam.
Чтобы выйти замуж, мне пришлось принять ислам.
Brian islam and brucie.
Брайан Ислам и Брюси.
This is how Islam teaches.
Так учит ислам.
If I became famous I still wouldn't know what to think about vivisection, nuclear energy Islam.
Если из меня когда-нибудь получится величайший композитор я не буду знать больше я имею ввиду, я ничего не знаю о вивисекции, об атомной энергии об исламе.
They're the holy hope of the Islam.
Они священная надежда ислама.
All of Islam with embrace you as its chosen leader.
Все народы Ислама признают тебя вождём.
We are the true soldiers of Islam.
Мы - истинные солдаты Аллаха.
This has nothing to do with Islam.
Ислам этому не учит.
You'll be up against Billy Graham and those Nation of Islam guys.
Вам придется соперничать с Билли Грэмом и парнями из Нации Ислама.
How you gettin' on with that Islam?
Как вы с исламом уживаетесь?
In Islam everyone equal, see?
В исламе все равны, понимаешь?

Из журналистики

And, sadly, things have become worse in the past 30 years, as Afghanistan's particular brand of Islam, combined with its legacy of dire poverty and war, compounds an already misogynist pre-Islamic tradition.
К сожалению, за последние 30 лет ситуация только ухудшилась, по мере того как особенное течение ислама в Афганистане в сочетании с его наследием страшной бедности и войн, усложняет пре-исламскую традицию женоненавистничества.
For example, among the Luhya in Western Kenya, it is not uncommon for Muslims to slaughter animals during funerals, even though, strictly speaking, there is no such provision in Islam.
Например, среди мусульман племени Лухиа в Западной Кении забивать животных во время похорон - обычное явление, несмотря на то, что в исламе, собственно говоря, такого положения не существует.
Perjuangan melawan Negara Islam bukanlah perang konvensional.
Борьба против Исламского Государства - это не обычная война.
Situated figuratively between modernity and tradition, secularism and Islam, and democracy and tyranny, Turkey also is an actual physical bridge between East and West.
Расположенная буквально между современностью и традициями, антиклерикализмом и исламом, демократией и тиранией, Турция представляет собой также реальный мост между Востоком и Западом.
Moreover, the clash within Islam is likely to be destabilizing regionally and counterproductive to the interests of the free world.
Кроме того, столкновения внутри самого исламского мира, вероятно, будут дестабилизирующими для региона и контрпродуктивными для интересов свободного мира.
Rather than undermining radical Islam, the US has legitimized it, in Iraq and beyond.
Вместо подрыва исламского радикализма США придали ему легитимность, и в Ираке, и за его пределами.
Indeed, the US is seen as practically complicit in inciting a monumental reversal of Islam's fortunes, the Shia revival.
По сути, США воспринимают практически как сообщника масштабнейшего переворота в судьбе ислама, возрождения шиизма.
To the Spaniards, it helps to justify their abrupt withdrawal from Iraq in 2004; for the Turks, it is yet another vehicle in their struggle, as the vital bridge between Islam and the West, for admission into the European Union.
Испании это помогает оправдать резкий вывод войск из Ирака в 2004 году; для Турции, как важного моста между исламом и Западом, она представляет еще одно средство в борьбе за вступление в Европейский Союз.
A loose and somewhat confused project, the Alliance of Civilizations aims to heal the wounds of conflict between Islam and the West through education, viable integration policies, and a better-informed dialogue with the media.
Целью этого несколько неопределенного проекта является залечить раны конфликта между исламом и Западом посредством образования, действенной политики интеграции и более информированного диалога со средствами массовой информации.
Many in the West question whether Islam is compatible with human rights and Western concepts of liberty.
Многие на Западе ставят под сомнение совместимость ислама с правами человека и Западным понятием свободы.
Many Muslims who have been fighting for years for their countries' modernization have so far failed to find a lucid response to the progressive wave of radical Islam.
Многие мусульмане, в течение многих лет боровшиеся за модернизацию своих стран, пока что не смогли найти здоровой реакции на прогрессивную волну радикального ислама.
To claim that Islam is incompatible with human rights is to consider it a civilization too hidebound to change.
Утверждать, что ислам не совместим с правами человека - это все равно, что считать его слишком закоснелой цивилизацией, не способной на изменения.
Nor is the claim that Islam is intrinsically inimical to innovation viable, because Muslim civilization has contributed mightily to science and art throughout history.
Не имеют под собой почву и утверждения, что ислам по своей сути враждебен новаторству, потому что на протяжении истории мусульманская цивилизация внесла значительный вклад в науку и искусство.
The current crisis of Islam might not be congenital, but Islam's predicament is acute.
Сегодняшний кризис ислама, может быть, не является врожденным, но ислам находится в очень тяжелом положении.

Возможно, вы искали...