B2

Kosovo английский

Косово

Значение Kosovo значение

Что в английском языке означает Kosovo?

Kosovo

Косово a Serbian province in southern Serbia and Montenegro populated predominantly by Albanians

Перевод Kosovo перевод

Как перевести с английского Kosovo?

Kosovo английский » русский

Косово Косово и Метохия Ко́сово

Примеры Kosovo примеры

Как в английском употребляется Kosovo?

Простые фразы

Kosovo is now an independent country.
Косово теперь - независимое государство.
Kosovo was a province of Serbia.
Косово было провинцией Сербии.
Pristina is the capital of Kosovo.
Приштина - столица Косово.
Kosovo will participate in the Olympic Games 2016.
Косово примет участие в Олимпийских играх 2016 года.
Algeria doesn't officially recognize the independence of Kosovo.
Алжир официально не признаёт независимость Косово.

Субтитры из фильмов

We once lost Kosovo because of people like him.
Из-за таких Косово и пропало.
To commemorate the glorious victory of Kosovo Methojiva in 1193.
Можете ли Вы хотя бы урезонить её? - Мадам, я на отдыхе.
In Kosovo, say?
И в Косово?
Kosovo on ice.
Косово со льдом.
We have a South African au pair, a Brazilian maid. a gardener from Kosovo and three Asian foster children.
Ведь это не у нас помощница по хозяйству из Южной Африки, домработница из Бразилии, садовник из Косово и трое азиатских патронатных детей.
We met in Kosovo, when I worked for the Red Cross.
Мы познакомились в Косово, когда я работала в Красном Кресте.
We were, in Kosovo.
Были, в Косово.
So you were lovers in Kosovo, and you resumed the sexual relationship when he arrived here.
Значит, вы были любовниками в Косово, и продолжили сексуальные отношения, когда он приехал сюда.
Kosovo?
Косово?
I was in Belgrade then Kosovo.
Я был в Белграде, потом в Косово.
Kosovo!
О Косово!
And if I blame anyone for the death of my men in Kosovo, I blame myself.
А за гибель людей в Косово я виню только себя!
Three years ago, the CIA brought to my attention atrocities committed by Victor Drazen in Kosovo.
Три года назад ЦРУ обратило мое внимание на зверства Виктора Дрэйзена в Косово.
He was responsible for organising the ethnic cleansing campaigns in Kosovo, Sarajevo and Bosnia.
Он организовал все этнические чистки в Косово, Сараево и в Боснии.

Из журналистики

Time is running out in Kosovo.
Все меньше времени остается для решения проблем в Косово.
Dusan Prorokovic, Serbia's state secretary for Kosovo, has said that his country might use force to maintain its sovereignty.
Душан Пророкович, государственный секретарь Сербии по делам Косово, заявил о том, что для сохранения своего суверенитета его страна может применить силу.
After eight years of international administration, Kosovo's Albanian majority has tasted freedom and is eager for full independence.
После того как прошло уже восемь лет с момента введения в Косово управления гражданской миссии ООН и международных миротворческих сил, албанское большинство уже ощутило вкус свободы и намерено добиваться полной независимости.
Kosovo would thus gain some essential trappings of statehood.
Таким образом, Косово получило бы некоторые важные внешние атрибуты государственности.
As a result, Kosovo and Serbia would constitute two distinct international subjects, bound by a confederation hinging on a common decision-making body.
В результате этого, Косово и Сербия будут являться двумя субъектами международного права, связанными между собой узами конфедерации, которая зависит от директивного органа, принимающего решения.
Serbia would save face, and would continue to have a say on crucial matters concerning Kosovo, including the treatment of the Serbian minority.
Сербия сохранит свое лицо и будет по-прежнему влиять на принятие важнейших решений по Косово, включая вопросы обращения с сербским меньшинством.
Subsequently, the EU would monitor Kosovo and prevent any dispute that might turn violent.
Таким образом, Европейский Союз будет осуществлять мониторинг ситуации в Косово и сможет предотвратить обострение обстановки, что могло бы привести к насилию.
The confederation I advocate would thus constitute an intermediate stage (lasting five or ten years), at the end of which Kosovo is likely to become fully independent.
Конфедерация, сторонником которой я являюсь, явилась бы промежуточным этапом (она бы могла просуществовать 5 или 10 лет). В конце этого этапа Косово, вероятно, приобретет полную независимость.
Montenegro, Serbia's junior partner in the Yugoslav federation, mostly boycotted the election while Albanians in Kosovo ignored them.
Монтенегро, меньший партнер Сербии в Югославской Федерации, в основном бойкотировало выборы, в то время как албанцы полностью их проигнорировали.
A host of problems remain unresolved: relations between Serbia and Montenegro and the status of Kosovo (not to mention Serbia's northern province of Vojvodina).
Целый набор проблем остается не решенным: отношения между Сербией и Монтенегро и статус Косово (не упоминая северную провинцию Сербии, Войводина).
After NATO intervention in Kosovo, European leaders made this approach the cornerstone of their vision for the Balkans.
После вторжения НАТО в Косово, европейские лидеры сделали этот подход краеугольным камнем своего видения Балкан.
The area covered by this plan would include Bulgaria, Croatia and Albania as well as Serbia, Bosnia, Macedonia, Montenegro and Kosovo.
Регион, покрываемый этим планом, должен включить Болгарию, Хорватию, Албанию, а также Сербию, Боснию, Македонию, Монтенегро и Косово.
They must begin to come to terms with the crimes committed against others - in Croatia, Bosnia and Kosovo.
Они должны начать осознавать преступления, совершенные против других народов - в Хорватии, Боснии и Косово.
And this is why it doesn't matter whether the relevant events happened 60 years ago (as World War II), 90 years (as in the case of the Armenian genocide) or even 600 years (such as the battle of Kosovo in 1389).
И именно поэтому не имеет значения, произошли ли соответствующие события 60 лет (вторая мировая война), 90 лет (геноцид армян) или 600 лет назад (битва на Косовом поле в 1389 году).

Возможно, вы искали...