renin | levin | linen | Lenny

Lenin английский

Ленин

Значение Lenin значение

Что в английском языке означает Lenin?

Lenin

Ленин Russian founder of the Bolsheviks and leader of the Russian Revolution and first head of the USSR (1870-1924)

Перевод Lenin перевод

Как перевести с английского Lenin?

Lenin английский » русский

Ленин Ле́нин

Синонимы Lenin синонимы

Как по-другому сказать Lenin по-английски?

Примеры Lenin примеры

Как в английском употребляется Lenin?

Простые фразы

Lenin ordered them to rebel.
Ленин приказал им восстать.
In Dnipropetrovsk, Lenin square has been renamed into Maidan heroes square.
В Днепропетровске площадь Ленина переименовали в площадь Героев Майдана.
Lenin was sent into Russia by the Germans in the same way that you might send a phial containing a culture of typhoid or cholera to be poured into the water supply of a great city, and it worked with amazing accuracy.
Ленин был отправлен в Россию немцами таким же образом, как вы можете отправить флакон с культурой тифа или холеры, чтобы вылить его содержимое в водоснабжение большого города; и это сработало с удивительной точностью.

Субтитры из фильмов

But who am I to contradict Lenin?
Но кто я такой, чтобы перечить Ленину?
I'm ashamed to put a picture of Lenin in a room like this.
Стыдно выставлять портрет Ленина в такой комнате.
Learn how bequeathed by Lenin.
Учись, как завещал великий Ленин.
Lenin dreamnt of the world in his hands.
Ленин мечтал о мировом господстве.
Your Lenin has sold Russia for thirty German marks.
Ваш зтот Ленин не за 30 немецких марок продал Россию?!
Beacause of the excitement. They took me for a Lenin-boy.
Волнение обусловленное.
Er. you haven't read any of Lenin's work, have you?
Э-э. вы не читали ни одной работы Ленина, не правда ли?
This is one of the main behests of Vladimir Ilyich Lenin.
Это один из самых главных заветов Владимира Ильича Ленина.
Remember Socrates, of Lenin, Hitler.
Вспомните Сократа, Ленина, Гитлера!
Comrade Lenin, I report to you not by a dictate of office, by the heart's prompting alone.
Товарищ Ленин, я вам докладываю не по службе, а по душе.
Comrade Lenin, the hellish work that we're out to do will be done and is already being done.
Товарищ Ленин, работа адовая будет сделана и делается уже.
Even Comrade Lenin underestimated both the anguish of that 900-mlle-long front and our cursed capacity for suffering.
Даже товарищ Ленин недооценил как боль полутора тысяч километров линии фронта так и нашу проклятую способность к страданию.
Lenin's in Moscow.
Началась Гражданская война.
But Lenin in Moscow!
Этот Ленин теперь будет новым царем?

Из журналистики

The aggressive foreign policy pursued by Wilhelmine Germany, the perverse suffering inflicted on Russia by Lenin and Stalin, the terrors of Mao, the dictatorships of Mussolini and Franco, and the monstrous Nazi regime all occurred during this transition.
Агрессивная внешняя политика кайзеровской Германии, изощрённые мучения, которым подвергли Россию Ленин и Сталин, ужасы правления Мао, диктатуры Муссолини и Франко, кошмарный нацистский режим - всё это имело место во время данного превращения.
This was Russia's fate after its 1917 revolution, which brought Lenin's Bolsheviks to power and condemned the country to 75 years of totalitarian rule.
Это стало судьбой России после революции 1917 года, которая привела к власти большевиков Ленина и обрекла страну на 75 лет тоталитарного правления.
Lennon trumped Lenin.
Леннон превзошел Ленина.
Akin in some ways to Lenin's doctrine that worsening social conditions would hasten revolution, the Hojatieh believe that only increased violence, conflict, and oppression will bring the Mahdi's return.
В некотором роде, подобно доктрине Ленина, что только ухудшение социальных условий может ускорить революцию, члены Ходжатех полагают, что только возросшие насилие, конфликты и притеснения приведут к возвращению Махти.
After 1991, it was Lenin and the communists.
После 1991 года - Ленин и коммунисты.
Stalin replaced the dying Lenin, Khrushchev denounced Stalin, Brezhnev banished Khrushchev to his dacha, and Gorbachev buried Chernenko.
Сталин сменил умирающего Ленина, Хрущев обвинил Сталина, Брежнев сослал Хрущева на дачу, а Горбачев похоронил Черненко.
When it seizes the government - think of Hitler, Lenin, Mussolini, even of Mullah Omar in Afghanistan - all laughter stops.
Когда же власть оказывается у нее в руках - вспомним Гитлера, Ленина, Муссолини или даже Мулла Омара в Афганистане, - становится не до смеха.
Hitler, Lenin, and Mussolini sought power in order to use the state to impose their will and their programs.
Гитлер, Ленин и Муссолини стремились к власти для того, чтобы использовать государство для насаждения своей воли и своих программ.
Lenin's corpse remains there, but his departure is expected.
Труп Ленина все еще там, но все ждут его ухода.
In no other country has the ruler's persona - from Catherine the Great and Ivan the Terrible to Lenin and Stalin - made such a deep mark on national history.
Ни в одной другой стране мира личности правителей не оставляли таких глубоких следов в национальной истории, начиная от Екатерины Великой и Ивана Грозного и заканчивая Лениным и Сталиным.
Indeed, when Russians are asked to list the most important people of the twentieth century, Stalin is still tied for first place - with Lenin.
В самом деле, когда россиян просят перечислить самых важных людей двадцатого века, Сталина все еще ставят на первое место - вместе с Лениным.
Next to Lenin's tomb is Stalin's grave and monument, where heaps of fresh flowers are always to be seen on the anniversaries of his birth, his death, and the victory over Hitler.
Рядом с мавзолеем Ленина находится могила Сталина и памятник, где всегда в дни его рождения, смерти и победы над Гитлером лежат охапки живых цветов.
Lenin once said that capitalists were so cynical that they would sell the Soviets the rope with which they would hang them.
Однажды Ленин сказал, что капиталисты были настолько циничными, что продали бы Советам веревку, на которой бы их затем и повесили.
Lenin and communism have passed away, but that cynical indifference to suffering when profits are involved remains.
Ленин и коммунизм уж канули в лету, но такое циничное безразличие к страданиям, когда речь идет о прибыли, осталось.

Возможно, вы искали...