Marxism английский

марксизм

Значение Marxism значение

Что в английском языке означает Marxism?

Marxism

марксизм the economic and political theories of Karl Marx and Friedrich Engels that hold that human actions and institutions are economically determined and that class struggle is needed to create historical change and that capitalism will ultimately be superseded by communism

Перевод Marxism перевод

Как перевести с английского Marxism?

marxism английский » русский

марксизм коллективизм большевизм

Синонимы Marxism синонимы

Как по-другому сказать Marxism по-английски?

Marxism английский » английский

marxism collectivism Marxism-Leninism Leninism

marxism английский » английский

collectivism Marxism-Leninism Marxism Leninism

Примеры Marxism примеры

Как в английском употребляется Marxism?

Субтитры из фильмов

He wants to know the relationship between Catholicism and Marxism.
Он хочет узнать, что вы думаете о связи между католицизмом и марксизмом?
You see, brother, it's Marxism, that's what teaches us how to act.
Будешь. Это, брат, марксизм, от него никуда не денешься..наука.
Most of it's tedious stuff of Laureen Hobbs and two fatigue jackets. muttering mutilated Marxism. but he's got eight minutes of a bank robbery. that is sensational!
Большая часть - муть от Лоурин Хоббс и двоих типов в зелёных куртках, бормочущих исковерканный марксизм. Но ещё там есть 8 минут ограбления банка. Это настоящая сенсация!
To him I also leave nine books of pure Marxism.
Ему же я завещаю 9 книг по классическому марксизму.
I think it was one of the first things to set Alice Dreyer off about Marxism.
По-моему, с этого и началось увлечение марксизмом для Элис Дрейер.
You are older than him. Older, and at that time i was practicing an idiotic Marxism.
Вы старше его Старше, и в то время я практиковал сумасшедший бескомпромиссный марксизм.
You know, Marxism, the workers' revolution, the clothing.
Понимаешь, марксизм, пролетарская революция, одежда.
I'm not sure if it's Marxism in action or a West End musical.
Только пока не уверен, что у вас - марксизм в действии или мюзикл Уэст-Энда.
I did a doctorate in Marxism-Leninism.
И получил там докторскую степень по Марксизму-Ленинизму.
That Marxism of yours is just a classic example of how a few dogmatists can fanaticize the masses!
Этот твой марксизм - классический пример того, как пара догматиков может разжечь фанатизм толпы.
This policy is marxism.
А их постановление, это марксизм.
Marxism?
Марксизм?
Rome is the only city in the world where Marxism has truly existed.
Рим - единственный город в мире, где на деле приняли марксизм.
I've armed rebel forces, neutralized champions of Marxism.
Я снабжал оружием повстанцев, устранял сторонников марксизма.

Из журналистики

Marxism appealed to Chinese intellectuals, because it was bookish, introduced a modern moral orthodoxy, and was based, like Confucianism, on a promise of perfect harmony.
Марксизм был притягателен для китайских интеллектуалов, так он был взят из книг, вводил современную моральную ортодоксальность и был основан, как конфуцианство, на обещании совершенной гармонии.
Soon after the bloody crackdown on Tiananmen, a new orthodoxy replaced Chinese Marxism: Chinese nationalism.
Вскоре после кровавой расправы на площади Тяньаньмынь новая ортодоксальность заменила китайский марксизм: китайский национализм.
In the former mother country of Marxism-Leninism, the leaders still don't seem to understand dialectics.
В стране, когда-то бывшей прародителем марксизма-ленинизма, лидеры, кажется, до сих пор не понимают диалектику.
More broadly, the emblematic defeat of Marxism in 1989 allowed Asian countries, including China and India, to pursue capitalist policies overtly.
Во многом символическое поражение Марксизма в 1989 году позволило азиатским странам, в том числе Китаю и Индии, открыто проводить капиталистическую политику.
But as health expenses start taking up a third of national income, healthcare socialism starts becoming just plain Marxism: to each according to his needs.
Но по мере того, как расходы на здравоохранение стали достигать третьей части национального дохода, социализм в здравоохранении становится чистым марксизмом: каждому по потребностям.
China's environmental problems, complex as the causes may be, can ultimately be attributed to our understanding of Marxism.
Проблемы окружающей среды Китая, настолько же сложные насколько возможно и причины, могут в конечном счете быть приписаны нашему пониманию Марксизма.
For most of our recent history, we saw in Marxism only a philosophy of class struggle.
Поскольку большую часть нашей современной истории мы видели в Марксизме только философию классовой борьбы.
Hedgehogs are big-idea thinkers in love with grand theories: libertarianism, Marxism, environmentalism, etc.
Ежи - это изобретатели великих идей, влюблённые в свои грандиозные теории: либертарианство, марксизм, движение за охрану окружающей среды и т.п.
None of these governments openly speaks of socialism, much less Marxism.
Ни одно из данных правительств не говорит открыто о социализме и, тем более, о марксизме.
Anything else suggests that political Islam is the Marxism of our time, preparing a long-term strategy ultimately aimed at replacing the system rather than reforming it.
Все остальное подразумевает то, что политический ислам является марксизмом нашего времени, готовящим долгосрочную стратегию, в конечном счете направленную на замену системы, а не на ее реформирование.
Gandhism without moral authority is like Marxism without a proletariat.
Гандизм без морального авторитета подобен марксизму без пролетариата.
But this project is as utopian as Marxism once was, and promises to be considerably more short-lived than the Soviet Union.
Однако этот проект столь же утопичен, как когда-то идея марксизма, и обещает быть еще более недолговечным, чем существование Советского Союза.
Marxism is a version of economic determinism.
Марксизм является одной из форм экономического детерминизма.
Gorbachev's reforms not only liberated ordinary Russians from the straitjacket of Marxism-Leninism, but also released the national aspirations of people who had been locked in the empire for centuries.
Реформы Горбачева не только освободили простой русский народ от смирительной рубашки марксизма-ленинизма, но и выпустили на волю национальные стремления людей, которые в течение многих столетий были заперты в империи.

Возможно, вы искали...