B1

Muslim английский

мусульманин

Значение Muslim значение

Что в английском языке означает Muslim?
Простое определение

Muslim

A person who believes in Islam. Muhammad is a Muslim.

Muslim

Something to do with Muslims or Islam. There are several Muslim beliefs.

Muslim

мусульманский, исламский (= Islamic) of or relating to or supporting Islamism Islamic art мусульманин, мусульманка a believer in or follower of Islam

Перевод Muslim перевод

Как перевести с английского Muslim?

muslim английский » русский

мусульманин мусульманский исламский

Синонимы Muslim синонимы

Как по-другому сказать Muslim по-английски?

muslim английский » английский

moslem mohammedan islamic Muslim Muhammadan Moslem Islamitish Islamitic Islamite Islamic

Примеры Muslim примеры

Как в английском употребляется Muslim?

Простые фразы

He is a true Muslim.
Он настоящий мусульманин.
He is a true Muslim.
Он правоверный мусульманин.
Pakistan is a Muslim country.
Пакистан - мусульманская страна.
I am a Muslim.
Я - мусульманка.
I am a Muslim.
Я мусульманин.
He's born from a Jewish mother and a Muslim father; this helped him much to develop a kind of openmindedness.
У него мать еврейка и отец мусульманин. Это во многом поспособствовало развитию незашоренного взгляда на жизнь.
Tom is a Muslim.
Том мусульманин.
Tom is a Muslim.
Том - мусульманин.
A person who follows Islam is known as a Muslim.
Человек исповедующий ислам, известен, как мусульманин.
A person who follows Islam is known as a Muslim.
Приверженец ислама известен, как мусульманин.
I have a Muslim neighbor.
Мой сосед - мусульманин.
I have a Muslim neighbor.
У меня есть сосед мусульманин.
About seven percent of Guyana's population is Muslim.
Около семи процентов населения Гайаны составляют мусульмане.
About seven percent of Guyana's population is Muslim.
Около семи процентов мусульман проживает в Гайане.

Субтитры из фильмов

Oh, help me, good Muslim!
О, помоги мне, добрый мусульманин!
You know the psychology of egyptian politics and muslim diplomacy?
Вы знаете, психологию египетских политиков и мусульманскую дипломатию?
The perpetrators are known to come from the Muslim quarters.
Известно, что злоумышленники прибыли из мусульманских кварталов.
All is quiet in the Muslim quarter.
В мусульманской части города спокойно.
The Muslim quarters still echo with those unintelligible and frightening rhythmic cries.
В мусульманских кварталах эхо неразборчивых и пугающих ритмичных криков.
That of Thorz, who became muslim due to his german loyalty.
Голова Торца, принявшего мусульманство из своей германской верности.
Listen. the next day this Muslim who carried pipes with me. assured me that human brains are so delicate. that you can eat them raw, without cooking.
Слушай. На следующий день человек, который носил со мной трубы, уверял меня что человеческий мозг такой нежный, что его можно есть сырым, без приготовления.
And the Muslim holidays?
А в мусульманские будут выходные?
A Muslim city with mud walls, golden.
Мусульманский город со Стенами грязи,золотой.
Whereas with Mr. Hamil you'll learn Arabic, and he'll make a fine young Muslim of you.
Благодаря Мсье Хамилю, ты выучишь арабский язык. И он из тебя сделает хорошего мусульманина.
Do you believe that I'm raising you as a Muslim just for fun?
Ты что, думаешь я воспитываю тебя как мусульманина просто ради удовольствия?
She registered you as Mohammed, thus a Muslim, and that's the last time whoever begot you was seen or heard from.
Они приходили и уходили. Она зарегистрировала тебя как Мохаммед, как мусульманин, и это последнее, что люди знают о тебе и откуда ты родом.
I held you in my arms, Mohammed, muslim. and I promised her that you'd be treated like a little prince here.
Мохаммед, Мохаммед и я ей пообещала, что буду обращаться с тобой, как с маленьким принцем.
Eleven years ago I entrusted you with a Muslim son, with a three year old muslim boy, named Mohammed!
Одиннадцать лет назад я доверил вам мусульманского мальчика трех лет, по имени Мохаммед.

Из журналистики

In the Muslim world, there is a widespread conspiracy theory that the Israelis were behind those attacks, and that all Jews who worked in the buildings stayed home that day.
В мусульманском мире существует широко распространенная теория заговоров о том, что за теми атаками стояли израильтяне и что евреи, которые работали в здании, остались в тот день дома.
Yet the declared American aim of building a Muslim democracy in Iraq will only enhance Turkey's symbolic importance as a role model.
И все же объявленная американцами цель построить мусульманскую демократию в Ираке только увеличит символическую важность Турции, как образца для подражания.
Africa has been described as a continent having a triple heritage, and the African Muslim, too, has a split personality.
Африку часто называют континентом, имеющим тройное наследие, и у африканских мусульман также наблюдается раздвоение личности.
He must decide whether he is a Muslim first, then a member of his tribe, say, Hausa, and then of his nation, say, Nigeria.
Так, африканский мусульманин должен решить, является ли он в первую очередь мусульманином, членом своего племени, скажем, хауса, или гражданином своей страны, скажем, Нигерии.
Even though Muslim practice is strong in Africa, there is widespread incorporation of traditional African rituals in ceremonies like weddings and funerals.
И хотя мусульманские обычаи и порядки сильны в Африке, в такие церемонии, как, например, свадьба или похороны, повсеместно вплетаются традиционные африканские ритуалы.
They do not form a formidable presence, as in Nigeria, where some Muslim-majority states in the north have even implemented Sharia Law, making them more or less Islamic states.
Они не представляют собой грозную силу, как в Нигерии, где в некоторых северных штатах с преобладающим мусульманским населением были даже введены законы шариата, превратив их, таким образом, в более или менее исламские штаты.
Muslim political participation in sub-Saharan Africa has thus been extremely limited.
Участие мусульман в политических процессах в расположенных к югу от Сахары странах Африки, таким образом, является крайне ограниченным.
Pemimpin Arab dan Muslim dapat berperan dengan menyampaikan pesan untuk menantang visi ISIS dan mendelegitimasi perilaku mereka.
Арабские и мусульманские лидеры могут помочь путем выступлений против мировоззрения Исламского Государства и таким образом не легитимизировать их поведение.
President Barack Obama is an un-American Muslim.
Президент Барак Обама является неамериканским мусульманином.
Notwithstanding Obama's skillful response to the Arab Spring - the only strategic surprise that he has faced as president - his credibility in the Muslim world has steadily declined.
Несмотря на грамотную реакцию Обамы на Арабскую весну - единственный стратегический сюрприз, с которым он столкнулся, будучи на посту президента - его авторитет в мусульманском мире продолжает неуклонно снижаться.
NEW DELHI - In just one decade, the United States has intervened militarily in three Muslim-majority countries and overthrown their governments.
НЬЮ-ДЕЛИ - Всего за одно десятилетие Соединенные Штаты провели военную интервенцию в трех мусульманских странах и свергли их правительства.
In the long term, the US will gain nothing - and risk much - by continuing to back oil sheikhdoms that fund Muslim extremist groups and madrasas from the Philippines and India to South Africa and Venezuela.
В долгосрочном периоде США ничего не выиграют - а рисковать будут многим, - продолжая поддерживать нефтяные эмираты, которые финансируют мусульманские экстремистские группировки и медресе от Филиппин и Индии до Южной Африки и Венесуэлы.
American policy has also contributed to a growing conflict between Islamist and secular forces in Muslim countries.
Американская политика также способствовала разрастающемуся конфликту между исламистами и светскими силами в мусульманских странах.
But it fears Iran's ability to cause trouble, particularly by stirring up unrest among Russia's Muslim citizens.
Однако она опасается возможности того, что причинение вреда Ирану повлечет за собой волнения среди мусульманского населения России.

Возможно, вы искали...