nazis | Aziz | nail | Ian
C2

Nazi английский

нацистский, нацист

Значение Nazi значение

Что в английском языке означает Nazi?
Простое определение

nazi

A member of the National Socialist German Workers Party (the Nazi Party). The most famous nazi was Adolf Hitler. Someone who is very strict. I tried to get into the club, but the nazi at the door threw me out. "Stop barking at me, you nazi." A young man getting angry at a dog for harassing him.

nazi

derogatory term for a person who is fanatically dedicated to, or seeks to control, some activity, practice, etc

Nazi

нацист, фашист, наци a German member of Adolf Hitler's political party нацистский relating to or consistent with or typical of the ideology and practice of Nazism or the Nazis the total Nazi crime the Nazi interpretation of history (= national socialist) relating to a form of socialism the national socialist party came to power in Germany in 1933

Перевод Nazi перевод

Как перевести с английского Nazi?

nazi английский » русский

нацистский нацист

Синонимы Nazi синонимы

Как по-другому сказать Nazi по-английски?

nazi английский » английский

Nazi national socialist National Socialist

Nazi английский » английский

national socialist nazi fascist National Socialist German Nazi Nationalsozialist Hitlerite

Примеры Nazi примеры

Как в английском употребляется Nazi?

Простые фразы

Grammar-Nazi-sympathizers must die too!
Сторонники граммар-наци тоже должны умереть!
Godwin's law teaches us that any infinite discussion about an arbitrary subject converges to a Nazi comparison.
Закон Годвина учит нас, что любая бесконечная дискуссия о произвольном предмете сходится к нацистскому сравнению.
I'm not a Nazi!
Я не нацист!
I'm a grammar Nazi.
Я воинствующий грамотей.

Субтитры из фильмов

He is a thug in the employ of a Nazi agent, a man named Mueller, operating in Sofia.
Это проходимец, нанятый ницистским агентом Мюллером, который действует в Софии.
He lives in Sofia, he's a Nazi agent. - The salaud!
Он живет в Софии, он нацистский агент.
It is a document of Nazi.
Эта пьеса - обличительный документ.
Anyway, we don't have to worry about the Nazi play anymore.
Можно не переживать по поводу отмены спектакля.
There was a Nazi tank against every Polish hope. and the people were stunned and helpless.
Напротив любого проблеска надежды вырастал нацистский танк. Люди были ошеломлены и беспомощны.
Hate and more hate was the answer to the Nazi terror.
Ненависть стала ответом на нацистский террор.
I would like to accept your invitation. but just as you want to represent the Nazi case in the very best light.
Я бы с радостью приняла приглашение.
No, but he wants me to become a Nazi spy.
Нет. Он предложил шпионить.
Who wants you to become a Nazi spy?
Кто это предложил?
Supposed to be Nazi planes hanging around.
Должно быть фашистские самолеты шныряли поблизости.
All those kids, thousands of them, nothing but bait for Nazi submarines.
Все эти парни, тысячи из них, только приманка для нацистских подлодок.
Nazi planes.
Нацистские самолеты.
It might be a Nazi trick.
Или фашисты хитрят.
My heart is very soft for this Nazi.
У меня прямо сердце болит за этого фрица.

Из журналистики

Similar demands were heard all over Europe, where the anti-Nazi or anti-fascist resistance was often led by leftists, or indeed Communists, and prewar conservatives were frequently tainted by collaboration with fascist regimes.
Аналогичные требования были слышны по всей Европе, где во главе антинацистских или антифашистских сопротивлении часто стояли левые, или действительно Коммунисты, и довоенные консерваторы часто были запятнаны сотрудничеством с фашистскими режимами.
Indeed, it seems as if everyone in the Kremlin is reading Carl Schmitt, the Nazi legal theorist who taught that naming your enemy is the central mission of politics.
Действительно, складывается впечатление, как будто все в Кремле читают Карла Шмитта, нацистского правового теоретика, который учил, что определение вашего врага является главной миссией политики.
When I was seven years old, in 1960, my grandmother Angelica opened my eyes to the meaning of 8 May 1945, the day when Nazi Germany surrendered and World War II ended in Europe.
В 1960 году, когда мне было семь лет, моя бабушка Анжелика разъяснила мне значение дня 8 мая 1945 года, дня, когда капитулировала нацистская Германия и вторая мировая война в Европе окончилась.
It had an antecedent, that is, a lack of pre-emptive resistance at home and abroad to the threat that built up in Nazi Germany during the 1930's.
У него было событие-предшественник, а именно - отсутствие упреждающего сопротивления в стране и за рубежом той угрозе, которая сформировалась в нацистской Германии в 30-е годы.
But excusing Nazi atrocities by pointing to Stalinist crimes is an intellectually and morally unacceptable stratagem.
Но оправдывать злодеяния нацистов, ссылаясь на преступления сталинистов - это интеллектуально и морально неприемлемый прием.
During World War II, European monarchs kept a sense of hope and unity alive among their subjects under Nazi occupation.
Во время второй мировой войны европейские монархи сохраняли чувство надежды и единства в своих государствах, оккупированных нацистами.
The evidence of what Nazi Germany did is so powerful that those who deny it can probably be dealt with even without putting them in prison and thereby drawing more attention to them than they deserve.
Однако доказательства страшных преступлений нацистской Германии настолько неопровержимы, что с теми, кто отрицает их, можно разобраться и не сажая их в тюрьму и, таким образом, привлекая к ним больше внимания, чем они того заслуживают.
The heads of state of all three countries have been invited to participate in the parades to be held in Moscow to celebrate the Red Army's victory over Nazi Germany.
Главы этих трех государств получили приглашение принять участие в торжествах, которые состоятся в Москве, по случаю победы Красной Армии над нацисткой Германией.
Austria's past calls for an intensely critical and sensitive approach to injustice, murder, and terror under the Nazi regime.
Прошлое Австрии призывает к исключительно критичному и тонкому подходу к несправедливостям, убийствам и террору, творимым при нацистском режиме.
To expedite matters, I have appointed a special representative for the question of forced and slave labor under the Nazi regime.
Для того, чтобы ускорить ход дел, я назначил специального представителя по вопросам рабского и принудительного труда при нацистском режиме.
That failure placed the world on the path to the negative watershed posed by Nazi Germany and Imperial Japan.
Та неудача поставила мир на путь приближения к негативному водоразделу, создаваемому нацистской Германией и империалистической Японией.
Much has changed since the Nazi era.
Многое изменилось со времен нацистской эпохи.
The aggressive foreign policy pursued by Wilhelmine Germany, the perverse suffering inflicted on Russia by Lenin and Stalin, the terrors of Mao, the dictatorships of Mussolini and Franco, and the monstrous Nazi regime all occurred during this transition.
Агрессивная внешняя политика кайзеровской Германии, изощрённые мучения, которым подвергли Россию Ленин и Сталин, ужасы правления Мао, диктатуры Муссолини и Франко, кошмарный нацистский режим - всё это имело место во время данного превращения.
The Berlin Games in 1936 celebrated the triumph of Nazi ideology.
Берлинские игры 1936 года ознаменовали триумф нацистской идеологии.

Возможно, вы искали...