nil | ile | nine | wile

Nile английский

Нил

Значение Nile значение

Что в английском языке означает Nile?

Nile

Нил (= Nile River) the world's longest river (4150 miles); flows northward through eastern Africa into the Mediterranean; the Nile River valley in Egypt was the site of the world's first great civilization

Перевод Nile перевод

Как перевести с английского Nile?

Nile английский » русский

Нил спецификация нильский

nile английский » русский

нил

Синонимы Nile синонимы

Как по-другому сказать Nile по-английски?

Nile английский » английский

Nile River

nile английский » английский

Neel

Примеры Nile примеры

Как в английском употребляется Nile?

Простые фразы

No river in the world is longer than the Nile.
В мире нет реки длиннее, чем Нил.
The Nile is longer than any other river in the world.
Нил длиннее любой другой реки в мире.
The Nile is the longest river in the world.
Нил - самая длинная река в мире.
We associate Egypt with the Nile.
Египет ассоциируется с Нилом.
The Nile River is the longest in the world.
Река Нил - самая длинная в мире.
The Nile is a river.
Нил - это река.
How long is the Nile River?
Какой длины река Нил?
The Nile is the largest river in Africa.
Нил - самая большая река в Африке.

Субтитры из фильмов

How doth the little crocodile. improve his shining tail. and pour the waters of the Nile. on every golden scale?
Пошли! Это чаепитие больше не нравится мне так, как вначале.
And lo and behold, place is turned into Egypt. and you're the queen of the Nile, sitting on your throne. swilling down my liquor.
Аты - царица Нила, сидишь на троне и хлещешь моё спиртное! Такя тебе скажу - ха, ха!
And now a special treat, noble sirs! Here we have two daughters of the Nile.
А теперь специальное предложение, благородные господа!
Melt Egypt into Nile!
Пусть Нил зальет Египет!
In the third act, in front of the Pyramids of Giza, they talked about the fertile Nile region, the Sphinx and the ancient graves of the kings.
Потом они прилетели в Египет, к Великим Пирамидам Гизы. Они говорили о Сфинксе, о Ниле, о гробницах фараонов.
With his companions, Champollion chartered boats in Cairo and sailed slowly upstream following the course of the Nile.
Вместе со своими спутниками Шампольон нанял корабли в Каире и медленно проследовал вверх по течению Нила.
Thales thought it was similar to the silting up he had observed at the delta of the river Nile.
Фалес считал, что это подобно отложению ила, которое он наблюдал в дельте реки Нил.
Saint somebody's church, off the Battle of the Nile Street.
Ресторан Космо. Прайд стрит. Утром, в половине одиннадцатого.
He lives in the Nile.
Он живет в Ниле.
Here, by the banks of the graceful Nile where camels ride and deserts blow. To spill the blood of this Scotsman vile.
Здесь, на берегу великолепного Нила, где бродят верблюды и раскинулась пустыня, чтобы пролить кровь этого шотландца.
He even went up the Nile.
Он даже плавал к истокам Нила.
But when the Nile obsesses you.
Но когда весь ваш разум занимает Нил.
It only begins anew when you journey down the Nile with me.
Вы начнёте новую когда отправитесь со мной в путешествие по Нилу.
Journey down the Nile with me and I'll give you a chance to record history.
Идёмте со мной в путешествие по Нилу, и Вы запишете историю.

Из журналистики

Will this yearning travel beyond the Nile, as it did from Tunis to Cairo?
Выйдет ли это стремление за пределы Нила, как оно перешло из Туниса в Каир?
Democracy on the Nile?
Демократия на берегах Нила?
An alliance of local, regional, and international forces is uniting against tyranny-as-usual on the banks of the Nile.
Союз местных региональных и международных сил объединился против тирании на берегах Нила.
It is also a crisis of emerging infectious diseases (EID's), such as HIV in humans, Ebola in humans and gorillas, West Nile virus and Avian Influenza in humans and birds, chytrid fungi in amphibians, and distemper in sea lions.
Это также кризис возникающих инфекционных заболеваний (ВИЗ), типа ВИЧ у людей, эболы у людей и горилл, западно-нильского вируса и птичьего гриппа у людей и птиц, хитридиевых грибов у земноводных и чумки у морских львов.
For humans, HIV, Ebola, West Nile virus, and Avian flu are only the latest in a long line of EID's.
Для людей ВИЧ, эбола, западно-нильский вирус и птичий грипп являются лишь наиболее поздними в длинной цепи ВИЗ.
Who would have predicted that within a decade, an obscure Corsican soldier would lead French armies to the banks of the Nile, or that the Napoleonic Wars would disrupt Europe until 1815?
Кто бы мог предположить, что в течение десятилетия безвестный корсиканский солдат приведет французскую армию на берега Нила или что наполеоновские войны будут разрушать Европу вплоть до 1815 года?
In 1789, few observers in Paris would have predicted that a Corsican would lead French forces to the banks of the Nile within ten years.
В 1789 году только несколько наблюдателей в Париже могли бы предсказать, что корсиканец поведет французские войска к берегам Нила в течение десяти лет.
This surge is all the more remarkable given that Egypt is a desert country, its inhabitants packed along the Nile.
Этот рост тем более поразительный, если учесть, что Египет является страной пустынь, а его население проживает вдоль Нила.
But advanced nations, too, can fall victim to surprise attack--as happened last year when the first outbreak of West Nile virus in North America killed seven New Yorkers.
Но и высокоразвитые государства также могут стать жертвами внезапного нападения - как случилось в прошлом году, когда первая вспышка вируса западнонильской лихорадки унесла жизни семи жителей Нью-Йорка.
Consider, for example, the silent water war triggered by Ethiopia's dam building on the Blue Nile, which has elicited Egyptian threats of covert or overt military reprisals.
Примером может служить молчаливая война за воду, начавшаяся со строительства Эфиопией плотины на Голубом Ниле, что вызвало со стороны Египта угрозы скрытого или открытого военного вмешательства.
Joseph prophesied that there would come seven years of plenty, with abundant harvests from an overflowing Nile, followed by seven lean years, with famine resulting from drought.
Иосиф предсказал, что наступит семь лет изобилия, с обильными урожаями из-за разлива Нила, а затем семь скудных лет, с голодом в результате засухи.

Возможно, вы искали...