non- | no | on | NN

non английский

не

Значение non значение

Что в английском языке означает non?
Простое определение

non

non or non- means the same as not, but makes not part of the word it changes. When you add non- to a word it makes that word mean the opposite. That drink is non-alcoholic, it has no alcohol in it. He is a non-believer; he does not believe at all.

non

не (= not) negation of a word or group of words he does not speak French she is not going they are not friends not many not much not at all

Перевод non перевод

Как перевести с английского non?

non английский » русский

не префикс нет немало

Синонимы non синонимы

Как по-другому сказать non по-английски?

non английский » английский

not no non- nope ne na like a hole in the head like a hole in one’s head don't do not

Примеры non примеры

Как в английском употребляется non?

Простые фразы

I asked for a seat in the non-smoking section.
Я попросил место в отделении для некурящих.
Do you have a non-smoking section?
У вас есть место для некурящих?
Could we have a table in the non-smoking section?
Можно нам столик в зоне для некурящих?
Smoking or non smoking?
Для курящих или некурящих?
Smoking or non-smoking?
Места для курящих или для некурящих?
Smoking or non-smoking?
Для курящих или некурящих?
Smokers are far more likely to develop lung cancer than non-smokers are.
У курильщиков намного более вероятен риск развития рака лёгких, чем у некурящих.
Do you have any non-alcoholic drinks?
У вас есть безалкогольные напитки?
Do you have anything non-alcoholic?
У вас есть что-нибудь безалкогольное?
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
Чтобы получить от компании техническую информацию, нам сначала нужно подписать соглашение о неразглашении.
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.
Это после встречи в Америке он решил написать книгу не для учёных.
Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.
Некурящие поддерживают новый антитабачный закон.
The inverse of a non-square matrix is a dangerous thing.
Обратная не квадратной матрицы, это опасная вещь.
We'd like a table in the non-smoking section.
Мы бы хотели столик в отделении для некурящих.

Субтитры из фильмов

I helped my client, Moshe, through a very complicated subdivision deal, and he said he could hook me up with non-blood diamonds at a discount.
Я помогла своему клиенту Мойше с очень запутанным делом по разделу земли, а он подкинул мне скидку на не кровавые алмазы.
Sometimes the best way to handle things is the mature, non-paintball approach.
Иногда, лучший способ справиться с чем-то, это взрослый не пейнтбольный разговор.
Non, madame.
Нет, мадам.
We both know they are non-existent.
Мы оба знаем, что это фикция. - Продолжайте.
Citizenship will be taken away from all Jews and non-Aryans.
Пусть недостойные остерегаются. Гражданских прав будут лишены все евреи и не-арийцы.
Non compos mentis, that's me.
Я совсем невменяемый.
Non compos mentis.
Совсем не соображаю.
After a few drinks, well.. Non compos mentis.
И после нескольких бокалов я стал невменяемым.
Non compos mentis.
Невменяемым.
I mean, when you were non compos mentis. And didn't know that you took the money.
Я хочу сказать, когда ты был невменяемым и не знал, что взял деньги?
In case there isn't any vacancy - Non.
Нет. - А если не будет свободного места.
Nobody issues certificates of non-marriage.
Нигде не дают такие свидетельства.
It's not in the province of the court to interfere in libel actions. but this action basically is one of domestic origin. deriving from the marriage or non-marriage of the litigants.
Суду не следует смешивать дело о клевете с другим, но это дело имеет внутренние причины, происходящие из того, состоят стороны в браке или нет.
There's non-chan!
Беззаботный!

Из журналистики

The world now wonders how many more of these non-human humans are there in how many places.
Во всем мире люди сегодня задаются вопросом о том, сколько еще существует таких людей и в скольких местах.
Iran claims that as a party to the Non-Proliferation Treaty, it has the right to enrich uranium for peaceful purposes.
Иран утверждает, что, как участник Договора о нераспространении ядерного оружия, он имеет право заниматься обогащением урана в мирных целях.
If Iran did this, it would not only add to the dangers in an unstable region, but would likely begin a process of unravelling the non-proliferation regime worldwide.
Если бы Иран поступил так, это не только усилило бы опасность в и без того нестабильном регионе, но, вероятно, и положило бы начало процессу распада режима нераспространения во всём мире.
And, as we have seen in many countries' efforts to ameliorate the crisis, the non-cooperative protectionist response is much more likely to be adopted - despite wide recognition that it is highly destructive - when aggregate demand is in short supply.
И, как мы наблюдали в попытках многих стран приуменьшить последствия кризиса, при дефиците совокупного спроса осуществляются отдельные протекционистские действия, несмотря на широкое понимание того, что это очень губительно.
But, even as Europe's leaders promised that help was on the way, they doubled down on the belief that non-crisis countries must cut spending.
Но, едва пообещав, что помощь вот-вот начнет поступать, лидеры ЕС все же подчеркнули свою уверенность в том, что некризисные страны должны сократить свои расходы.
This is particularly relevant as emerging development partners, especially the BRICS (Brazil, Russia, India, China, and South Africa), offer new kinds of aid packages that incorporate investment and non-financial assistance.
Это особенно актуально, т. к. новые партнеры в области развития, особенно страны БРИКС (Бразилия, Россия, Индия, Китай и ЮАР), предлагают новые виды пакетов помощи, включающие в себя инвестиционную и нефинансовую помощь.
Others take a flagrantly sexist stance, arguing that a woman president would be a non-starter as long as the North Korean regime continues to threaten national security.
Другие придерживаются вопиюще сексистского подхода, утверждая, что женщина-президент не сможет занять эту должность до тех пор, пока северокорейский режим продолжает создавать угрозы для страны.
Moreover, the renminbi remains non-convertible for most capital transactions, China's financial markets are primitive, and trading margins for the exchange rate are still set daily by the monetary authorities.
Более того, женьминьби остается неконвертируемым для большинства операций с капиталом, финансовые рынки Китая примитивны, и торговая маржа для обменного курса все еще ежедневно устанавливается финансовыми органами.
Cyber war and cyber espionage are largely associated with states, while cyber crime and cyber terrorism are mostly associated with non-state actors.
Кибервойны и кибер-шпионаж в значительной степени связаны с государствами, в то время как кибер-преступность и кибер-терроризм, в основном, связаны с негосударственными субъектами.
Of course, non-state actors are harder to deter, so improved defenses such as pre-emption and human intelligence become important in such cases.
Разумеется, негосударственные субъекты труднее сдерживать, поэтому такие совершенствования защиты, как возможность нанесения упреждающего удара и человеческая образованность, становятся важными в таких случаях.
Trying to limit all intrusions would be impossible, but one could start with cyber crime and cyber terrorism involving non-state parties.
Попытка ограничить все вторжения была бы неосуществимой, однако можно начать с кибер-преступности и кибер-терроризма с участием негосударственных субъектов.
It is likely, however, that major governments will soon discover that the insecurity created by non-state cyber actors will require closer cooperation among governments.
Однако, вполне вероятно, что правительства ведущих стран вскоре обнаружат, что небезопасная обстановка, созданная негосударственными кибер-субъектами потребует более тесного сотрудничества на уровне правительств.
When they are high, they are apt to crowd out investments in manufactures and other, non-traditional tradables.
Цены на товары имеют тенденцию циклично меняться. Когда они высоки, то склонны вытеснять инвестиции в производителей и в другие некоммерческие товары.
By capturing a growing share of world markets for manufactures and other non-primary products, these countries increased their domestic employment opportunities in high-productivity activities.
Захватив и увеличивая свою долю на мировых рынках для производителей и других не-первичных продуктов, данные страны увеличили возможности внутригосударственного трудоустройства в высокопроизводительных сферах деятельности.