B1

Pakistan английский

Пакистан

Значение Pakistan значение

Что в английском языке означает Pakistan?
Простое определение

Pakistan

Pakistan is a country in South-Central Asia. Its full, official name is the Islamic Republic of Pakistan.

Pakistan

Пакистан, Исламская Республика Пакистан a Muslim republic that occupies the heartland of ancient south Asian civilization in the Indus River valley; formerly part of India; achieved independence from the United Kingdom in 1947

Перевод Pakistan перевод

Как перевести с английского Pakistan?

pakistan английский » русский

пакистан

Синонимы Pakistan синонимы

Как по-другому сказать Pakistan по-английски?

Примеры Pakistan примеры

Как в английском употребляется Pakistan?

Простые фразы

Pakistan is a Muslim country.
Пакистан - мусульманская страна.
China shares borders with Pakistan, India, Afghanistan, Tajikistan, Kyrgyzstan, Kazakhstan, North Korea, Laos, Vietnam, Nepal, Bhutan, Myanmar, Mongolia and Russia.
Китай граничит с Пакистаном, Индией, Афганистаном, Таджикистаном, Кыргызстаном, Казахстаном, Северной Кореей, Лаосом, Вьетнамом, Непалом, Бутаном, Мьянмой, Монголией и Россией.
Islamabad is the capital of Pakistan.
Исламабад - это столица Пакистана.
Islamabad is the capital of Pakistan.
Исламабад - столица Пакистана.
What's the minimum salary in Pakistan?
Какая минимальная зарплата в Пакистане?
I spent my childhood in Pakistan.
Детство своё я провёл в Пакистане.
I spent my childhood in Pakistan.
Я провёл детство в Пакистане.
Most of the world's cotton is grown in China, India, the United States, and Pakistan.
Большая часть мирового хлопка производится в Китае, Индии, США и Пакистане.
Did you know that Bangladesh is one of the top ten countries in terms of population? Pakistan is also on the list.
Ты знал, что Бангладеш находится в первой десятке стран по населению? Пакистан тоже в этом списке.

Субтитры из фильмов

How would I run it from, say, Pakistan?
А как я ей буду управлять, скажем, из Пакистана?
Persia, Pakistan. I was in long-distance haulage.
Персидский залив, Пакистан. Я работал на грузовике.
No, from Pakistan.
Нет, из Пакистана.
Where there is a Muslim majority that will be Pakistan.
Территории, где мусульман большинство станут Пакистаном.
Let us worry about Pakistan.
Оставьте нам заботы о Пакистане.
Do you want an independent India and an independent Pakistan or do you want civil war?
Что вы хотите: независимую Индию и независимый Пакистан или гражданскую войну?
If we can't stop it there'll be no hope for the Hindus left in Pakistan.
Если мы не сможем остановить это. у индусов в Пакистане не останется никакой надежды.
You're really going to Pakistan?
Так Вы действительно собираетесь в Пакистан?
In Pakistan he lifted a couple of bulls with one finger.
А в Пакистане поднял пару быков одним пальцем.
In Pakistan he lifted a couple of bulls with one finger.
В Пакистане поднял пару быков одним лишь пальцем.
This man here stopped a train in India just by the fierceness of his gaze, and in Pakistan he lifted a couple of bulls with just one finger.
Только при помощи своего взгляда он остановил поезд в Индии, а в Пакистане поднял пару быков одним лишь пальцем.
You say, oh, fuck Pakistan.
А, нахуй Пакистан.
And now, here is the sports roundup. In cricket, today Imran Khan, of Pakistan.
А теперь спортивная сводка новостей.
Steel which belonged to Mr. Soze and which was destined for Pakistan to be used in a nuclear reactor.
Сталь принадлежала м-ру Созе и должна была быть доставлена в Пакистан для ядерного реактора.

Из журналистики

Pakistan remains a sanctuary for Al Qaeda and some of the world's other most dangerous terrorists.
Пакистан остается убежищем для Аль-Каиды и некоторых других самых опасных в мире террористов.
I said that Pakistan would inevitably follow suit and the world would become less safe.
Я сказал, что Пакистан неизбежно последует за Индией и что мир станет менее безопасным.
But revelations about the nuclear weapons smuggling network organized by A. Q. Khan, the father of Pakistan's bomb, confirm the danger I predicted back then.
Но разоблачения, связанные с сетью тайных поставок ядерного оружия, организованной А. К. Ханом, отцом пакистанской бомбы, подтверждают опасность, которую я предсказывал ещё в те времена.
As events in Pakistan illustrate, the spread of nuclear technology does not extend the stability that comes with mutual deterrence.
Как показывают события в Пакистане, распространение ядерной технологии не укрепляет стабильность, основанную на взаимном устрашении.
Now it hints that it may resume enrichment, and recent press reports about the imports from Pakistan suggest Iran failed to disclose everything to the IAEA.
Сейчас руководство этой страны намекает, что может вернуться к ней, и недавние сообщения в прессе об импорте из Пакистана указывают на то, что Иран раскрыл МАГАТЭ не всю правду.
Inter-state combat may still occur where strategic front lines can be found, such as Israel's border with Syria, India's border with Pakistan, and the border dividing the two Koreas.
Межгосударственные конфликты всё ещё могут происходить при наличии стратегических границ, таких как граница Израиля и Сирии, Индии и Пакистана или граница между Северной и Южной Кореей.
Clear-cutting of old growth forests in the mountains bordering Pakistan may prove as problematic.
Вырубка спелых лесонасаждений в горах на границе с Пакистаном может вызвать аналогичные проблемы.
Opiates flow freely across borders into Iran, Pakistan, and other Central Asian countries.
Опиаты свободно пересекают границы в Иран, Пакистан и другие страны Центральной Азии.
Otherwise, it runs the risk of renewed chaos and violence, but this time in a more destabilized region, as Pakistan's current problems demonstrate.
В противном случае существует опасность возобновления хаоса и насилия, но на этот раз, как показывают текущие пакистанские проблемы, это произойдет в еще более дестабилизированном регионе.
The second problem involves relocating Afghan refugees now living in Pakistan and Iran, as well as those displaced within Afghanistan.
Вторая проблема заключается в возвращении домой афганских беженцев, живущих сейчас в Пакистане и Иране, а также тех, кто покинул свои родные места, но не уехал из Афганистана.
Afghans can contribute in a tangible way here by reopening the North-South route connecting the resource rich economies of Central Asia to densely populated India and Pakistan.
Афганцы здесь могут внести заметный вклад, вновь открыв дорогу с Севера на Юг, которая свяжет богатые ресурсами страны Средней Азии с густонаселенными Индией и Пакистаном.
In Pakistan, marital rape is not illegal today, and there are 800 honor killings a year.
В Пакистане насилие в браке не является незаконным сегодня, и в год происходит 800 убийств ради сохранения чести.
What kind of economic boom might stagnating Pakistan enjoy if patriarchy relaxed its grip?
Каким экономическим бумом сможет насладиться находящийся в застойном периоде Пакистан, если патриархат ослабит свою хватку?
Khalilzad and Karzai spent considerable efforts in the late 1990s to get an American-built pipeline to carry gas from Turkeminstan through Afghanistan to Pakistan and the Indian Ocean.
Во второй половине 90-х годов Халилзад и Карзаи активно работали над проектом строительства трубопровода для транспортировки природного газа из Туркменистана через территорию Афганистана в Пакистан и к Индийскому океану.

Возможно, вы искали...