Panama английский

Панама

Значение Panama значение

Что в английском языке означает Panama?

Panama

Панама a republic on the Isthmus of Panama; achieved independence from Colombia in 1903 канотье, панама, панамка (= boater) a stiff hat made of straw with a flat crown

Перевод Panama перевод

Как перевести с английского Panama?

panama английский » русский

крупное мошенничество леггорн

Синонимы Panama синонимы

Как по-другому сказать Panama по-английски?

panama английский » английский

Panama hat

Примеры Panama примеры

Как в английском употребляется Panama?

Простые фразы

In December 1989, he sent troops to Panama.
В декабре 1989 года он отправил войска в Панаму.
Several American warships were sent to Panama.
Несколько американских военных кораблей было отправлено в Панаму.
The adopted girl is from Panama.
Приёмная девочка родом из Панамы.
We passed through the Panama Canal.
Мы пересекли Панамский канал.
The ship passed through the Panama Canal.
Корабль пересёк Панамский канал.

Субтитры из фильмов

Apparently they're bound for Panama.
По-видимому, они отплыли в Панаму.
Do you think if it hadn't been for that war of Mr. Kane's we'd have the Panama Canal?
А если и было. Думаете, мы бы получили Панамский канал?
Didn't I take you to the siege of Panama?
Разве я не брал тебя на осаду Панамы?
The Crown still owes me a few favors for services rendered at Porto Bello and Panama.
Корона пока еще должна мне кое-что за услуги, оказанные ей в Порто Белло и Панаме.
Or perhaps it's because a long time ago, when I worked in Panama, I was bitten in my sllep by a bat.
Или может быть это так, потому что, много времени тому назад, когда я работал в Панаме, меня укусила летучая мышь, пока я спал.
I got the pilot in New Jersey, plane in Burbank license in Panama, and the guns in Czechoslovakia.
Пилот из Нью-Джерси, самолет из Бэрбанка. и оружие из Чехословакии.
Today Panama, tomorrow we enter the Pacific Ocean.
Сегодня - Панама, а завтра мы войдём в Тихий океан.
How much to send this one to Panama?
А сколько будет стоить отослать эту в Панаму?
He's going to try Panama.
Он собирается в Панаму.
Panama won't take him.
Панама не примет его.
Panama?
Панаму?
Come by way of the Panama Canal?
Ты добиралась через Панамский канал?
The panama hat.
Человек в панаме.
Though come to think of it the panama hat did look like it had been eaten by a horse.
Да. Хотя если подумать, его панама выглядела так, как будто ее жевала лошадь.

Из журналистики

Three completed trade agreements (with South Korea, Panama, and Colombia) have been languishing for years, mostly because of deep opposition to free trade from labor unions and the Democratic Party.
Три завершенных торговых соглашения (с Южной Кореей, Панамой и Колумбией) томились в течение многих лет, в основном из-за глубокой оппозиции к свободной торговле со стороны профсоюзов и демократической партии.
But the problem is that the OAS will be holding its annual assembly in June this year in Peru, and several countries -- Canada, Costa Rica, the US, Colombia, Panama, Peru itself, and probably Chile - will push to have Honduras re-admitted.
Однако проблема заключается в том, что ОАГ будет проводить свое ежегодное собрание в июне этого года в Перу, и несколько стран - Канада, Коста-Рика, США, Колумбия, Панама и Перу, а также, возможно, Чили - будут настаивать на том, чтобы принять Гондурас.
European firms doing business in North and South America locate their corporate headquarters in Miami, Panama City, and elsewhere, with almost none choosing Puerto Rico.
Европейские фирмы, занимающиеся бизнесом в Северной и Южной Америке, размещают свои штаб-квартиры в Майами, в Панаме и других местах, но почти никто не выбирает Пуэрто-Рико.
This is true as much as for the rest of Central America - with the general exception of Costa Rica and Panama - as it is for Guatemala alone.
И это справедливо как для других стран Центральной Америки, с единственным исключением в виде Коста Рики и Панамы, так и для Гватемалы в частности.
The problem is that no Latin American government, with the exception of Panama, wants to dirty its hands.
Проблема заключается в том, что никто из правительств стран Латинской Америки, за исключением Панамы, не хочет заняться этим грязным делом.
Still, it seemed more likely to pass than the other two pending Latin American trade deals with Panama and Peru.
И все же, казалось, что у него больше шансов на утверждение, чем у двух других неподписанных торговых соглашения со странами Латинской Америки - Панамой и Перу.
For example, protectionist Democrats in the US Congress have been able to insulate themselves from charges of opposing free trade if they scuttle Colombia's FTA, because they will most likely ratify the deals for Panama and Peru.
Например, протекционисты-демократы в Конгрессе США смогут оградить себя от обвинений в оппозиции свободной торговле если не утвердят Соглашение о свободной торговле с Колумбией, потому что они, скорее всего, ратифицируют соглашения с Панамой и Перу.
And it should be remembered that Latin America's most recent electoral fraudsters - Manuel Noriega of Panama in 1989 and Alberto Fujimori in Peru in 2000 - were evicted from power before finishing their terms in office.
И стоит помнить о том, что самых последних избирательных мошенников Латинской Америки - Мануэля Норьегу из Панамы в 1989 году и Альберто Фуджимори в Перу в 2000 году - сместили с их постов до окончания их сроков.
If too we add El Salvador to this list, only Costa Rica and Panama to the south remain out of the loop, leaving Mexico to the north increasingly exposed.
Если мы добавим к этому списку ещё и Сальвадор, вне этого круга на юге останутся только Коста Рика и Панама, что оставляет Мексику на севере всё более уязвимой.
According to the most recent report, between 2000 and 2005, we lost forest acreage equivalent to the land mass of Panama -- more than 77 thousand square kilometers of forest gone, some of it never to return.
В самом последнем докладе говорится о том, что с 2000 по 2005 годы мы потеряли лесов, общая площадь которых эквивалентна территории Панамы: более 77 тысяч квадратных километров леса исчезло, и часть его никогда не восстановится.
While Bush's invasion of Panama to capture (and later put on trial) Manuel Noriega may have violated Panamanian sovereignty, it had a degree of de facto legitimacy, given Noriega's notorious behavior.
В то время как вторжение Буша в Панаму с целью захвата (а позже предания суду) Мануэля Норьеги, возможно, нарушило панамский суверенитет, у него была легитимность, в некоторой степени, де факто, учитывая известное поведение Норьеги.

Возможно, вы искали...