B2

Portugal английский

Португалия

Значение Portugal значение

Что в английском языке означает Portugal?
Простое определение

Portugal

Portugal is a country near Spain in Europe.

Portugal

Португалия a republic in southwestern Europe on the Iberian Peninsula; Portuguese explorers and colonists in the 15th and 16th centuries created a vast overseas empire (including Brazil)

Перевод Portugal перевод

Как перевести с английского Portugal?

portugal английский » русский

португалия

Синонимы Portugal синонимы

Как по-другому сказать Portugal по-английски?

Portugal английский » английский

Portuguese Republic the Portuguese Republic Southern Europe Iberian Peninsula Iberia

Примеры Portugal примеры

Как в английском употребляется Portugal?

Простые фразы

By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.
В Португалии я случайно встретил свою бывшую девушку.
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.
В Португалии я случайно встретила свою бывшую девушку.
He has been to Portugal, not to mention Spain.
Он был даже в Португалии, не говоря уже об Испании.
Portugal is not an exception.
Португалия не является исключением.
Portugal is not an exception.
Португалия не исключение.
She's the French ambassador to Portugal.
Она - посол Франции в Португалии.
This relationship between Portugal and the United States is still maintained today.
Эти отношения между Португалией и США поддерживаются по сей день.
I'm in Portugal.
Я в Португалии.
Brazil was a colony of Portugal.
Бразилия была колонией Португалии.
Do you live in Portugal or in Brazil?
Ты живёшь в Португалии или в Бразилии?
He went to Portugal to work as a soccer trainer.
Он поехал в Португалию, чтобы работать там футбольным тренером.
I am from Portugal.
Я из Португалии.
Portugal is no exception.
Португалия не является исключением.
Portugal is no exception.
Португалия не исключение.

Субтитры из фильмов

Give me the plates for Portugal.
Дайте мне пластину для Португалии.
She had the ceiling brought from Portugal.
Она привезла потолок из Португалии.
You will see Faust perform great trick s for the King of Portugal, from where he was chased for being the devil's accomplice and how, later, he cursed Portugal with floods from swollen seas.
Вы увидите, как Фауст показывает великие чудеса королю Португалии, откуда его изгоняют за служение дьяволу, и как он, повелевая морскими водами, насылает на Португалию наводнения.
You will see Faust perform great trick s for the King of Portugal, from where he was chased for being the devil's accomplice and how, later, he cursed Portugal with floods from swollen seas.
Вы увидите, как Фауст показывает великие чудеса королю Португалии, откуда его изгоняют за служение дьяволу, и как он, повелевая морскими водами, насылает на Португалию наводнения.
His fame sweeps through the world as far as the King of Portugal.
Его слава проносится по всему миру, достигая короля Португалии.
You were then off the coast of Portugal?
Вы находились в тот день у берегов Португалии?
This is a pistol from Portugal which doesn't have a match cord.
Это португальский пистолет, стреляющий без шнура запала.
They're bringing women prisoners back as slaves from the coasts of Sicily and Portugal. to serve the Sultan's pleasure.
Они привозили заключенных женщин как рабынь с побережий Сицилии и Португалии. для услаждения султана.
Portugal.
Португалия.
Portugal!
Португалия!
Maybe it wasn't Portugal?
Может быть, это было в Португалии?
EUROSEC European Space Exploration Complex Portugal, Gate 7.
ЕВРОСЕК Комплекс космических исследований Португалия, Вход 7.
Three days ago a cameraman from Portugal perished during a raid. His name was Poeblos Wasserman, and he was closely connected with Swedes.
Три дня назад погиб кинохроникер из Португалии Пуэблос Вассерман, который был тесно связан со шведами.
I only evoked it in passing in my film, though I naturally attacked it with all the contempt it deserves - just as we have since attacked it in Portugal on a broader and more beautiful terrain.
Я упомянул об этом в своем фильме лишь мимоходом, хотя, естественно, я напал на него со всем полагающимся презрением, подобно тому, как впоследствии мы напали на него в Португалии, на более широкой и красивой территории.

Из журналистики

Spain, Greece, Portugal, and Ireland, in particular, allowed the low interest rates that accompanied the euro's introduction to fuel domestic booms.
Испания, Греция, Португалия и Ирландия, в частности, позволили низким процентным ставкам, которые сопутствовали введению евро, усилить внутреннюю деловую активность.
Finally, Europe needs policies that restore competitiveness and growth to the eurozone's periphery, where GDP is either still contracting (Greece, Spain, and Ireland) or barely growing (Italy and Portugal).
И наконец, Европе необходима политика, которая восстанавливает конкурентоспособность и экономический рост на периферии еврозоны, где ВВП либо все еще остается без изменений (Греция, Испания и Ирландия), либо незначительно растет (Италия, Португалия).
This may seem an odd time to praise the EU, given the economic crises in Greece, Spain, Portugal, and Ireland.
Сегодня похвалы в адрес ЕС могут звучать странно, учитывая экономический кризис в Греции, Испании, Португалии и Ирландии.
Spain, Austria, Italy, Denmark, Portugal are already ruled by center-right governments.
В Испании, Австрии, Италии, Дании и Португалии у власти уже находятся правоцентристские правительства.
In the more unsuccessful countries - Italy, Austria, Germany, France, Portugal, and the Netherlands - the proportion of immigrants with a tertiary education is below a quarter.
В более неудачных странах - Италия, Австрия, Германия, Франция, Португалия и Нидерланды - соотношение иммигрантов с высшим образованием ниже четверти.
In practice, this has meant large flows of money either to big agricultural producers, like France, or to poorer member states, like Greece and Portugal.
На практике это означало потоки средств либо крупным производителям сельскохозяйственной продукции, таким как Франция, либо более бедным странам-членам, таким как Греция и Португалия.
The accession of Spain and Portugal was a vivid example of that in the 1980's, and it is an argument that should be considered with respect to such a populous country as Turkey.
Вступление Испании и Португалии было ярким примером этого в 1980-х годах, и этот аргумент необходимо принимать во внимание в отношении такой густонаселенной страны, как Турция.
Put differently: without the budget cuts, Britain would have been Spain - or perhaps even Portugal or Greece.
Иными словами: без сокращения бюджетных расходов ситуация в Британии была бы такой же, как в Испании или даже в Португалии или Греции.
The public finances of Spain and Portugal are somewhat sounder, but those countries face huge problems in increasing their competitiveness within the eurozone.
Государственные средства Испании и Португалии в немного лучшем состоянии, однако перед этими странами стоит огромная проблема увеличения их конкурентоспособности внутри еврозоны.
Greece, Ireland, Portugal, and even Italy are often cited as countries that might benefit from being able to pursue an independent monetary policy and allow their currencies to adjust to more competitive levels.
О Греции, Ирландии, Португалии и даже Италии часто говорят как о странах, которые могут получить выгоду, если будут следовать независимой кредитно-денежной политике и позволят курсам валют установиться на более конкурентоспособном уровне.
But even the ECB cannot be indifferent to the risks of appreciation, because a strong euro may seriously complicate economic adjustment in countries like Spain, Portugal, Greece, and Ireland.
Но даже ЕЦБ не может быть безразличен к рискам увеличения стоимости, потому что сильный евро может серьезно усложнить восстановление экономики в таких странах, как Испания, Португалия, Греция и Ирландия.
Risk premiums continue to fall across the board, and two countries - Ireland and Portugal - have already exited their adjustment programs.
Надбавки за риск продолжают падать по всем направлениям, а две страны - Ирландия и Португалия - уже вышли из своих программ структурной перестройки.
In Ireland, Spain, and even Portugal, exports grew strongly when the domestic economy collapsed and wages adjusted.
В Ирландии, Испании и даже Португалии экспорт укрепился, когда внутренняя экономика рухнула, и заработные платы были скорректированы.
Several years ago, Greek exports of goods and services were equal to those of Portugal.
Несколько лет назад, греческий экспорт товаров и услуг был равен показателям Португалии.

Возможно, вы искали...