axon | taxon | salon | mason

Saxon английский

саксонский

Значение Saxon значение

Что в английском языке означает Saxon?

Saxon

саксонский of or relating to or characteristic of the early Saxons or Anglo-Saxons and their descendents (especially the English or Lowland Scots) and their language Saxon princes for greater clarity choose a plain Saxon term instead of a latinate one сакс a member of a Germanic people who conquered England and merged with the Angles and Jutes to become Anglo-Saxons; dominant in England until the Norman Conquest

Перевод Saxon перевод

Как перевести с английского Saxon?

saxon английский » русский

саксонский саксонец сакс

Синонимы Saxon синонимы

Как по-другому сказать Saxon по-английски?

saxon английский » английский

Saxon

Saxon английский » английский

Old Saxon saxon pincer nipper lowlander claw chela Englishman English Anglo-Saxon

Примеры Saxon примеры

Как в английском употребляется Saxon?

Простые фразы

Persons of Anglo-Saxon or German origin are considered one hundred percent Americans.
Лица англосаксонского или немецкого происхождения считаются стопроцентными американцами.

Субтитры из фильмов

What's your name, you Saxon dog?
Как тебя зовут, ты, саксонский пес?
There isn't a poor Saxon in Nottingham shire that doesn't know and bless Sir Robin of Locksley.
В Ноттингеме нет человека, который не знал и не уважал бы сэра Робина из Локсли.
Any more objections to the new tax from our Saxon friends?
Есть еще возражения по новой пошлине для наших саксонских друзей?
With a Saxon dangling from every.. gallowstree between here and Charnwood?
От саксов, которые болтаются на виселицах на всем пути до Чарнвуда?
A certain Saxon noble.
Саксонская знать.
A Saxon a problem?
Сакс для вас проблема?
And what about our young Saxon cockerel here?
А что скажет наш саксонский петушок?
And now, with the help of this sweet band of cutthroats.. you'll try to grind a ransom for him out of every helpless Saxon.
И теперь, с помощью этих головорезов вы хотите собрать выкуп для него с беззащитных саксов?
And I'll never rest until every Saxon in this shire can stand up, free men.. andstrikeablow for Richard and England.
И я не успокоюсь, пока каждый сакс в этом графстве не встанет и не будет драться за Ричарда и Англию.
Have it proclaimed in every village that this Saxon Locksley's an outlaw.
Во всех деревнях объявить этого сакса Локсли, вне закона.
Another one of their Saxon impudences.
Еще одна саксонская уловка.
Every runaway serf and Saxon thief in the shire is joining him.
Все сбежавшие рабы и саксонские воры с ним!
What can a Saxon hedge-robber know of charm?
Что какой-то, саксонский грабитель, может знать о красоте?
Norman or Saxon. What's that matter?
Какая разница, сакс или норманн?

Из журналистики

In Germany today, conservatism was forged in the wake of the Weimar Republic's failures, experiences unknown to Anglo-Saxon conservatives.
Консерватизм сегодняшней Германии сформировался как результат ошибок Веймаровской республики, и такой опыт отсутствует у Англо-Саксонских консерваторов.
The most successful countries in this regard have been the Anglo-Saxon countries (Canada, Ireland, Australia, the United States, and the UK, in that order), as well as Denmark and Norway.
Самыми успешными странами в этом отношении были англосаксонские страны (Канада, Ирландия, Австралия, Соединенные Штаты и Великобритания в такой последовательности), а также Дания и Норвегия.
The brain drain to the Anglo-Saxon countries, the US in particular, is astounding.
Утечка мозгов в англосаксонские страны, в частности США, является поразительной.
But modern democracies - especially those conducted on the Anglo-Saxon model - take this further, by attempting to separate not only the private from the public, but the person from the politician.
Но современные демократии - особенно построенные по англо-саксонской модели - пошли дальше, пытаясь не только отделить частное от общественного, но и личность от политика.
But, whatever the pain felt in the deregulated Anglo-Saxon-style economies, none of this must inevitably cause a global calamity.
Но каким бы болезненным не было текущее положение в нерегулируемых экономических системах Англосаксонского стиля, ни что из этого не должно неизбежно привести к глобальному бедствию.
A growing number of commentators - and no longer only in the Anglo-Saxon world - question the monetary union's viability.
Все большее количество комментаторов - и уже не только англо-саксонского происхождения - ставят под вопрос жизнеспособность валютного союза.
Barescu plans to align Romania with Anglo Saxon liberal economic policies, and wants a special relationship with Great Britain and the United States to improve security in the Black Sea region.
Бареску планирует проводить в Румынии либеральную англосаксонскую экономическую политику и установить особые взаимоотношения с Великобританией и Соединенными Штатами с целью обеспечения безопасности в черноморском регионе.
With Chirac down and Blair up, an Anglo Saxon-German alliance might well replace the present Franco-German one.
Отставка Ширака и приход к власти Блэра может привести к тому, что англо-саксонско-немецкий союз заменит существующий в настоящее время франко-немецкий альянс.
The models for the balance of powers, the functioning of the judiciary, and local democracy must be inspired by European forms, which are closer to Georgian reality than Anglo-Saxon models of the American type.
Модели политического равновесия, функционирования системы правосудия и демократии на местах должны вдохновляться европейскими примерами, которые ближе грузинской реальности, чем англо-саксонские модели американского типа.
Such unions are common in Anglo-Saxon countries.
Такие профсоюзы являются нормальной практикой для англосаксонских стран.
Vlad was born in 1431 and reigned on and off from 1448 as Prince Woiwode of Walachei, the southern part of today's Romania, clashing regularly with the Ottoman Empire, Hungary's King Matthias Corvinus, and the Saxon cities of Transylvania.
Влад родился в 1431 году и, начиная с 1448 года, с перерывами был князем-воеводой Валахии, южной части современной Румынии, постоянно конфликтуя с Османской империей, королём Венгрии Маттиасом Корвином и саксонскими городами Трансильвании.
Even with OMTs, there remain crucial differences between the eurozone and the Anglo-Saxon economies.
Даже с ПДО остаются существенные различия между экономиками еврозоны и англо-саксонских стран.
Indeed, the ECB already has been driven onto the defensive by the International Monetary Fund, the OECD, financial-market analysts, and Anglo-Saxon economists in the wake of feverish discussion of the risk of deflation in the eurozone.
Действительно, ЕЦБ уже был подготовлен к обороне Международным Валютным Фондом, ОЭСР, аналитиками финансового рынка, и англо-саксонскими экономистами, в результате горячего обсуждения риска дефляции в еврозоне.
Wealth taxes that target land and structures are arguably insulated from some of these concerns, and property taxes are relatively underused outside the Anglo-Saxon countries.
Данные сложности в такой же степени относятся и к налогу на землю и сооружения, и налог на собственность за пределами англоязычных стран используется в недостаточной мере.

Возможно, вы искали...