A1

Scotland английский

Шотландия

Значение Scotland значение

Что в английском языке означает Scotland?
Простое определение

Scotland

Scotland is a country in the United Kingdom, north of England.

Scotland

Шотландия one of the four countries that make up the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland; located on the northern part of the island of Great Britain; famous for bagpipes and plaids and kilts

Перевод Scotland перевод

Как перевести с английского Scotland?

Scotland английский » русский

Шотландия Шотла́ндия

Синонимы Scotland синонимы

Как по-другому сказать Scotland по-английски?

Примеры Scotland примеры

Как в английском употребляется Scotland?

Простые фразы

What's Scotland like in summer?
Что из себя представляет Шотландия летом?
The foreigner comes from Scotland.
Иностранец из Шотландии.
Late autumn in Scotland is rather cold.
Поздней осенью в Шотландии довольно холодно.
Scotland is famous for its woollen textiles.
Шотландия славится своим шерстяным текстилем.
Scotland can be very warm in September.
В Шотландии бывает очень тепло в сентябре.
Scotland can be very warm in September.
В сентябре в Шотландии может быть очень тепло.
The climate of England is milder than of Scotland.
Климат в Англии мягче, чем в Шотландии.
The constant border wars between England and Scotland came to an end.
Постоянные приграничные конфликты между Англией и Шотландией подошли к концу.
The climate of England is milder than that of Scotland.
Климат в Англии мягче, чем в Шотландии.
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.
Она ведёт уединённую жизнь в отдалённой части Шотландии.
In the north, there's Scotland; in the south, England; in the west, Wales; and further west, Northern Ireland.
На севере находится Шотландия, на юге - Англия, на западе - Уэльс, а ещё дальше на западе - Северная Ирландия.
England and Scotland were unified on May 1, 1707, to form the Kingdom of Great Britain.
Англия и Шотландия объединились 1 мая 1707 года, образовав Королевство Великобританию.
The United Kingdom is comprised of England, Scotland, Wales, and Northern Ireland.
Соединённое Королевство состоит из Англии, Шотландии, Уэльса и Северной Ирландии.
I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.
Я отложу мою поездку в Шотландию, пока не потеплеет.

Субтитры из фильмов

A map of Scotland.
Карту Шотландии.
Why Scotland?
Почему Шотландии?
There's a man in Scotland whom I must visit next if anything is to be done.
Если все будет хорошо, то я навещу там одного человека.
Are the 39 Steps in Scotland, by any chance?
То есть, 39 ступеней в Шотландии?
There's a man in Scotland. whom I must visit next if anything is to be done.
Там, в Шотландии есть человек, которому я собираюсь нанести визит.
But why come all this way to Scotland to tell me?
Но почему вы приехали ко мне, в Шотландию?
You'll be able to convince Scotland Yard of your innocence. as easily as you've convinced me.
И вы убедите в этом Скотланд Ярд так же легко, как и меня.
We are not so daft in Scotland as some smart Londoners may think.
Мы, шотландцы, не так глупы, как думают умники из Лондона.
He's a son of Scotland who has crossed the border and conquered England.
Сын Шотландии, сумевший покорить Англию.
When I journeyed up to Scotland a few days ago. traveling on the Highland Express over that magnificent Forth Bridge. that monument to Scottish engineering and Scottish muscle.
Несколько дней назад во время поездки в Шотландию. я пересекал величественный мост Форс-Бридж, памятник шотландской инженерной мысли и силе.
Since you phoned us from Scotland this morning. we've made the minutest inquiries.
После вашего утреннего звонка я тщательно все проверил.
I've been to Scotland Yard.
Я была в Скотланд-Ярде.
We're from Scotland Yard.
Я их не вижу. - Мы из Скотланд-Ярда.
Scotland Yard? We thought you were thieves.
Скотланд-Ярд?

Из журналистики

But, from the moment that the Pope arrived in Scotland, he was overwhelmed by enthusiastic crowds of well-wishers, Catholic and non-Catholic alike.
Но с того момента, как Папа Римский прибыл в Шотландию, он был поражен восторженными толпами доброжелателей, как католиков, так и некатоликов.
The more Labour-oriented parts of the United Kingdom - Wales, Scotland, and urban England - are over-represented.
Наиболее ориентированные в сторону лейбористов части Великобритании - Уэльс, Шотландия и урбанизированная Англия - представлены чрезмерно.
The party appears to be attracting many people who voted against independence but who want more regional autonomy and a stronger voice for Scotland in the Westminster Parliament.
Эта партия, похоже, стала привлекательной для многих людей, которые голосовали против независимости, но хотят больше региональной автономии и более сильного представительства Шотландии в вестминстерском парламенте.
Guess which way Scotland actually voted.
И угадайте, как проголосовала Шотландия?
To make matters worse, the increase in welfare spending that the SNP is promising Scotland's voters would have to be paid for primarily by taxpayers in England.
Положение усугубляется тем, что рост расходов на социальное обеспечение, который обещает ШНП избирателям Шотландии, должен быть оплачен, в основном, налогоплательщиками Англии.
At times, it seemed that the result would be much closer, or even that we British might engineer the dismemberment of our country, which for centuries has brought together four national communities: England, Wales, Northern Ireland, and Scotland.
В отдельные моменты казалось, что результат будет намного менее убедительным, или даже что мы, британцы, организовали распад собственной страны, которая столетиями объединяла четыре национальных сообщества: Англию, Уэльс, Северную Ирландию и Шотландию.
Despite the huge turnout on polling day in Scotland, referendums are a lamentable way of trying to settle big political issues.
Несмотря на то, что процент явки в день голосования в Шотландии был огромным, референдумы - никуда не годный способ разрешения крупных политических проблем.
Conservatives held a majority of the seats in Scotland less than 60 years ago.
Консерваторы обладали в Шотландии большинством мест менее 60 лет тому назад.
Scotland has a parliament, Wales an assembly.
У Шотландии появился собственный парламент, у Уэльса - национальное собрание.
Britain is a good example of the confusions that attend mere pragmatism. Scotland may have a new (and expensive) government, but what about the English regions?
Ситуация в Великобритании является хорошим примером неразберихи, которая может последовать за элементарным прагматизмом: Шотландия может иметь новое (и дорогое) правительство, но как же тогда районы Англии?
If I were to take that trip, I might have gone to Ireland to discover that my Irish ancestors were originally from Scotland.
Если бы я был в том путешествии, то, наверное, направился бы в Ирландию, чтобы узнать, что мои предки происходят из Шотландии.
Consider the dubious results from the G-8 summit in Gleneagles, Scotland, in 2005.
Рассмотрите неопределенные результаты саммита Большой Восьмерки в Глениглзе в Шотландии в 2005 году.
In fact, the risks are greater for British Prime Minister David Cameron, because it is almost certain that Scotland will not accept a Brexit, placing the UK's own future in jeopardy.
Более того, для британского премьер-министра Дэвида Кэмерона риски даже выше, поскольку Шотландия, видимо, точно не согласится с выходом из ЕС, а это поставит под угрозу будущее самого Соединенного Королевства.
In 1879, the longest bridge in the world spanned the River Tay at Dundee, Scotland.
В 1879 году самый длинный мост в мире соединил берега реки Тей в Данди, Шотландия.

Возможно, вы искали...