A1

Scottish английский

шотландский

Значение Scottish значение

Что в английском языке означает Scottish?

Scottish

шотландский the dialect of English used in Scotland шотландский (= Scots, Scotch) of or relating to or characteristic of Scotland or its people or culture or its English dialect or Gaelic language Scots Gaelic the Scots community in New York 'Scottish' tends to be the more formal term as in 'The Scottish Symphony' or 'Scottish authors' or 'Scottish mountains' 'Scotch' is in disfavor with Scottish people and is used primarily outside Scotland except in such frozen phrases as 'Scotch broth' or 'Scotch whiskey' or 'Scotch plaid'

Перевод Scottish перевод

Как перевести с английского Scottish?

scottish английский » русский

шотландский

Синонимы Scottish синонимы

Как по-другому сказать Scottish по-английски?

scottish английский » английский

tartan Scottish Scots

Примеры Scottish примеры

Как в английском употребляется Scottish?

Простые фразы

He is Scottish by origin.
Он шотландец по происхождению.
Scottish Gaelic is very interesting, isn't it?
Гэльский язык очень интересный, правда?
My wife is Scottish.
Моя жена - шотландка.
He has a typical Scottish accent.
У него типичный шотландский акцент.
Haggis is a traditional Scottish dish.
Хаггис - традиционное шотландское блюдо.
Scottish libraries are open to all members of the public who can show appropriate proof of their identity.
Шотландские библиотеки открыты всем гражданам, способным доказать свою личность.
Sean Connery is a Scottish actor.
Шон Коннери - шотландский актёр.
It's a Scottish name.
Это шотландское имя.
This is an old Scottish song.
Это старинная шотландская песня.
I like the Scottish accent.
Мне нравится шотландский акцент.
Tom is Scottish, but he doesn't speak Scots.
Том - шотландец, но не говорит по-шотландски.

Субтитры из фильмов

When I journeyed up to Scotland a few days ago. traveling on the Highland Express over that magnificent Forth Bridge. that monument to Scottish engineering and Scottish muscle.
Несколько дней назад во время поездки в Шотландию. я пересекал величественный мост Форс-Бридж, памятник шотландской инженерной мысли и силе.
When I journeyed up to Scotland a few days ago. traveling on the Highland Express over that magnificent Forth Bridge. that monument to Scottish engineering and Scottish muscle.
Несколько дней назад во время поездки в Шотландию. я пересекал величественный мост Форс-Бридж, памятник шотландской инженерной мысли и силе.
Martin, it's Scottish, not a minuet.
Мартин, это скоттиш, а не менуэт.
Do you think you could dance the Scottish?
Думаете, вы бы смогли станцевать скоттиш?
Scottish?
Шотландец?
Now he is studying the Scottish market.
Сейчас он изучает шотландский рынок.
Scottish market.
Шотландский рынок.
Scottish sheeps can wait.
Шотландские бараны могут подождать.
You really started to believed in these Scottish sheeps?
Ты что, правда, поверил в этих шотландских баранов?
I'm Scottish!
Я шотландец!
The Scottish Marshal here? - Present.
Шотландский маршал здесь?
I don't want scottish money.
И всё.
Neither will we take up arms against our Scottish brethren, unless. Unless this Parliament is allowed to function as the true voice of the people of England.
Мы не собираемся воевать с шотландцами, по крайней мере. пока не позволят действовать парламенту как глашатаю воли английского народа!
He has, this day, drawn up a secret treaty with Manchester and Essex to raise a Scottish army against the Parliamentary forces.
Он решил сговориться с Манчестером.и поднять шотландскую армию против парламента.

Из журналистики

This might be possible, because the Liberal Democrats and Scottish Nationalist Party may see benefits in allowing a weak Conservative government to remain in power, at least for a while.
Кажется, что это возможно, потому, что либерал-демократы и Шотландская Националистическая партия могут увидеть преимущества в предоставлении слабому консервативному правительству власть. по крайней мере на некоторое время.
And a minority government would be unable to pass any controversial legislation that the Scottish Nationalists opposed.
И правительству меньшинства не удастся довести до конца любое спорное законодательство, которое не поддерживают шотландские националисты.
Doing so proved invaluable as recently as the Scottish independence referendum last September.
Их неоценимое значение стало очевидным после шотландского референдума о независимости в сентябре прошлого года.
It is unfair to give ever more power to a Scottish parliament while continuing to give Labour, which controls 41 Scottish constituencies in the House of Commons, disproportionate say over what happens in England.
Несправедливо предоставлять больше власти шотландскому парламенту, при этом продолжая отдавать лейбористам, контролирующим 41 место от Шотландии в Палате общин, непропорционально большие полномочия в решении судеб Англии.
It is unfair to give ever more power to a Scottish parliament while continuing to give Labour, which controls 41 Scottish constituencies in the House of Commons, disproportionate say over what happens in England.
Несправедливо предоставлять больше власти шотландскому парламенту, при этом продолжая отдавать лейбористам, контролирующим 41 место от Шотландии в Палате общин, непропорционально большие полномочия в решении судеб Англии.
Today, there is one Scottish Conservative MP out of 59 in the UK Parliament, a mark of how the Tories have allowed themselves to be frozen out of some parts of the country.
Сегодня из 59 депутатов, представляющих Шотландию в британском парламенте, лишь один - консерватор. Вот до какой степени тори позволили себя вытеснить в некоторых частях страны.
For some British citizens south of the Scottish border, it will be difficult to act with the goodwill now required to recover from the referendum episode.
Некоторым гражданам Британии, живущим к югу от шотландской границы, трудно будет проявлять добрую волю, требующуюся сейчас, чтобы оправиться от эпизода с референдумом.
Where lies the right answer between a Scottish solution and a Chechen non-solution?
Как найти золотую середину между двумя крайностями, как, например, урегулирование шотландского и невозможность урегулирования чеченского вопроса?
The world is increasingly fragmenting, with fearful people embracing smaller, defensive identities: Scottish, Catalan, Flemish, Sunni, Shia, Kurdish, and so on.
Мир становится все более фрагментированным, с испуганными людьми, которые хватаются за меньшие, оборонительные индивидуальности: шотландцы, каталонцы, фламандцы, сунниты, шииты, курды, и так далее.
The Scottish pro-independence campaign is based on four claims.
Шотландская кампания за независимость основана на четырех претензиях.
The first is cultural: to protect and strengthen the identity of the Scottish people.
Первая - культурная: защитить и укрепить идентичность шотландского народа.
Should the Scottish independence campaign be hailed as a breakthrough for claims to cultural identity and self-governance?
Должна ли кампания шотландской независимости быть воспринята как прорыв для утверждения культурной идентификации и самоуправления?
If cool heads prevail, Scottish independence could proceed at a relatively low cost.
Если холодные головы перевесят, шотландская независимость может протекать при относительно низкой цене.
I am personally sympathetic to Scotland's independence as a way to bolster Scottish democracy and cultural identity.
Я лично симпатизирую независимости Шотландии, как способу поддержки шотландской демократии и культурной самобытности.

Возможно, вы искали...