spin | span | pain | spawn
A2

Spain английский

Испания

Значение Spain значение

Что в английском языке означает Spain?
Простое определение

Spain

Spain is a country in Europe near Portugal, Andorra, and France.

Spain

Испания a parliamentary monarchy in southwestern Europe on the Iberian Peninsula; a former colonial power

Перевод Spain перевод

Как перевести с английского Spain?

Spain английский » русский

Испания Королевство Испания Испа́ния

Синонимы Spain синонимы

Как по-другому сказать Spain по-английски?

Spain английский » английский

Kingdom of Spain Espana the Kingdom of Spain spanish state kingdom of spain Spanish

Примеры Spain примеры

Как в английском употребляется Spain?

Простые фразы

How much do you leave for a tip in Spain?
Сколько давать на чай в Испании?
How much do you leave for a tip in Spain?
Сколько оставляют на чай в Испании?
Ah! If I were rich, I'd buy myself a house in Spain.
Ах! Будь я богат, я бы купил себе дом в Испании.
France is adjacent to Spain.
Франция находится рядом с Испанией.
France is adjacent to Spain.
Франция соседствует с Испанией.
Everything was exciting to me when I visited Spain for the first time.
Когда я впервые посетил Испанию, меня все восхищало.
At that time, Mexico was not yet independent of Spain.
Мексика тогда ещё не была независима от Испании.
Spain was one of the world's mightiest nations.
Испания была одной из самых могущественных наций.
Spain is the host country for the Olympics in 1992.
Испания принимала Олимпийские игры 1992 года.
This is what I bought in Spain.
Вот что я купил в Испании.
This is what I bought in Spain.
Это то, что я купил в Испании.
This is what I bought in Spain.
Это то, что я купила в Испании.
My uncle lives in Madrid, the capital of Spain.
Мой дядя живёт в Мадриде, столице Испании.
Spain has been a democracy since 1975.
В Испании демократия с 1975 года.

Субтитры из фильмов

They might wonder why four grown men went on holiday together, saying they were going to Spain and actually ending up in Morocco.
Им будет интересно, как четыре взрослых мужика поехали вместе в отпуск, сказав при этом, что едут в Испанию, а сами оказались в Марокко.
The first road to las Hurdes was built only in 1922. Before that, it was unknown to the rest of the world and even in Spain.
До 1922 года, когда было проложено первое шоссе, Лас Хурдес был практически неизвестен остальному миру, включая саму Испанию.
This is rare in Spain and gives the streets a medieval aspect.
Их архитектура редко встречается в Испании и придает улицам средневековый вид.
Elsewhere in Spain, hill people, peasants and workers have achieved better conditions through mutual self-help. They have made demands of the authorities for a better life..will give impetus to the coming elections and lead to a Popular Front government.
Крестьяне, рабочие, горный народец в остальных областях Испании обеспечили себе лучшее качество жизни благодаря взаимопомощи и помощи правительства Народного Фронта, пришедшего к власти благодаря последним выборам.
But the workers and peasants of Spain will defeat Franco and his cronies.
Но рабочий народ Испании победит франко и его прихвостней с помощью антифашистов всего мира.
Don't tell me the king of Spain is going to jump out of a pie.
Короля Испании не предвидится?
Their Excellencies, the Ambassador of Spain and Madame Monte.
Их Превосходительство, посол Испании и мадам Монте.
Are we going to declare war on Spain?
Мы объявим войну Испании.
He made but one condition: That they pay him yearly the tribute of a falcon in acknowledgement that Malta was still under Spain.
Он согласился, но при одном условии, что каждый год они будут платить ему дань в виде сокола, символизируя тем самым, что Мальта находится под властью Испании.
They sent the foot-high jeweled bird to Charles in Spain.
Они отправили эту птицу Чарльзу пятому в Испанию.
It never reached Spain.
Она не дошла до Испании.
Well, sir, you might as well say it belonged to the King of Spain.
Тогда, сэр, скажем, что на самом деле она принадлежит королю Испании.
In 1936, you fought in Spain on the Loyalist side.
В 1936 ты воевал в Испании на стороне роялистов.
You fought against the fascists in Spain.
Вы сражались с фашистами в Испании!

Из журналистики

Spain is taking global leadership in combating hunger by inviting world leaders to Madrid in late January to move beyond words to action.
Испания выступает в роли глобального лидера в борьбе с голодом, приглашая специалистов со всего мира в Мадрид в конце января, для того чтобы перейти от слов к действиям.
Spanish workers are streaming into Romania, which until recently had been a major source of agricultural labor in Spain.
Испанские рабочие потоком устремились в Румынию, которая до недавнего времени была основным источником сельскохозяйственной рабочей силы Испании.
It had no choice: with financial turmoil threatening to spread from small countries like Greece and Ireland to large ones like Italy and Spain, the euro's very survival was in growing jeopardy.
Да у него и не было выбора: из-за финансового беспорядка, угрожающего распространиться из небольших стран, таких как Греция и Ирландия, в крупные страны, такие как Италия и Испания, само выживание евро оказалось под все возрастающей угрозой.
They see new players (say, Spain) rising to shape EU policy, particularly foreign policy, and sense that their traditional leadership is being challenged.
Они замечают на международной арене новых игроков (Испанию, например), развитие которых формирует политику ЕС, в частности, внешнюю политику, и осознают, что их традиционное лидерство оказывается под угрозой.
Greece overspent, but Spain and Ireland had fiscal surpluses and low debt-to-GDP ratios before the crisis.
У Греции наблюдался перерасход, но у Испании и Ирландии был профицит бюджета и низкий уровень долга по отношению к ВВП до кризиса.
Moreover, fiscal and sovereign-debt strains are becoming worse as interest-rate spreads for Spain and Italy have returned to their unsustainable peak levels.
Кроме того, налогово-бюджетный кризис и кризис суверенных долгов ухудшается за счет возвращения спредов процентных ставок для Испании и Италии к своим неустойчивым пиковым уровням.
The King of Spain provided stability and continuity after the end of Franco's dictatorship.
Король Испании обеспечивал стабильность и преемственность по окончании диктатуры Франко.
These include epic crises in the Scandinavian countries, Spain, and Japan, along with lesser events such as the US savings and loan crises of the 1980's.
Помимо прочего, мы рассматривали крупные кризисы в скандинавских странах, Испании и Японии, наряду с менее значительными событиями, такими как кризис сбережений и займов в США в 80-х гг. ХХ века.
Spain, Greece, Portugal, and Ireland, in particular, allowed the low interest rates that accompanied the euro's introduction to fuel domestic booms.
Испания, Греция, Португалия и Ирландия, в частности, позволили низким процентным ставкам, которые сопутствовали введению евро, усилить внутреннюю деловую активность.
The persistent loss in competitiveness over the past decade is one reason why the crisis is hitting some southern European EMU countries such as Spain and Italy so hard.
Неуклонное снижение конкурентоспособности в течение прошлого десятилетия является одной из причин того, почему кризис настолько сильно ударил по некоторым южно-европейским странам ЕВС, таким как Испания и Италия.
The Spanish government, for example, could have met Spain's building boom and foreign-trade deficit with tax increases or by urging domestic wage restraint.
Испанское правительство, к примеру, могло отреагировать на строительный бум в стране и на внешнеторговый дефицит увеличением налогов или установлением внутренних ограничений заработной платы.
In an ideal world, Europe would deal with its excessive debt burdens through a restructuring of Greek, Irish, and Portuguese liabilities, as well as municipal and bank debt in Spain.
В идеальном мире Европа могла бы справиться со значительной долговой нагрузкой путем реструктуризации обязательств Греции, Ирландии и Португалии, а также муниципальных и банковских долгов в Испании.
The fall in property prices was modest relative to Ireland and Spain, and, because there was no construction boom, there was no construction bust.
Падение цен на недвижимость было скромным по сравнению с Ирландией и Испанией, и так как не было никакого строительного бума, не было и никакого строительного спада.
Finally, Europe needs policies that restore competitiveness and growth to the eurozone's periphery, where GDP is either still contracting (Greece, Spain, and Ireland) or barely growing (Italy and Portugal).
И наконец, Европе необходима политика, которая восстанавливает конкурентоспособность и экономический рост на периферии еврозоны, где ВВП либо все еще остается без изменений (Греция, Испания и Ирландия), либо незначительно растет (Италия, Португалия).

Возможно, вы искали...