C1

accelerate английский

ускорять

Значение accelerate значение

Что в английском языке означает accelerate?
Простое определение

accelerate

If you are driving and you accelerate your car, you make it go faster. They accelerate at the end of the curve.

accelerate

ускорять, ускорить, увеличивать скорость, ускоряться, убыстрять, убыстряться move faster The car accelerated ускорять, ускорить cause to move faster He accelerated the car

Перевод accelerate перевод

Как перевести с английского accelerate?

Синонимы accelerate синонимы

Как по-другому сказать accelerate по-английски?

Спряжение accelerate спряжение

Как изменяется accelerate в английском языке?

accelerate · глагол

Примеры accelerate примеры

Как в английском употребляется accelerate?

Субтитры из фильмов

BUT ANY INFORMATION THAT YOU'D BE ABLE TO PROVIDE US WOULD CERTAINLY ACCELERATE THE PROCESS. YEAH, OF COURSE.
Потому что Кларк знает, что стоит тебе что-то прознать, то начинаешь думать, как это обернуть в свою пользу, манипулируешь другими, чтобы они делали то, что ты хочешь.
How do you feel about them now? We're committed to the trials, but I think it would be realistic to accelerate them as much as possible.
Мы должны завершить все процессы, но, на мой взгляд, было бы разумнее ускорить их, насколько это возможно.
Or try to accelerate. man's achievement's or progress.
Или ускорять человеческие достижения в прогрессе.
Remember, the Time Destructor is working. working slowly, but if you disobey me, I can accelerate it.
Помни, Деструктор Времени работает. работает медленно, но если ты не будешь мне повиноваться, я ускорю его.
Quickly, accelerate, we must loose them!
Быстрее, прибавь газу, мы должны оторваться от них!
Did they accelerate you?
Они ускорили и тебя? - Да, сэр.
Accelerate a bit.
Потихоньку дави на газ.
And accelerate again.
Газуй снова.
Accelerate.
Передача.
And you accelerate.
И жми на газ.
Accelerate a bit.
Разгонись немного.
To accelerate events in objectively unfavorable conditions is self-suicide.
Что ускорять события в неблагоприятных условиях равносильно самоубийству.
You had no right to accelerate the programme without proper consultation with the Ministry.
Вы не имели права увеличивать программу без совещания с Министерством.
No, I intend to accelerate again as soon as possible.
Нет, я намерен снова ускориться, как только будет возможно.

Из журналистики

Furthermore, promoting financial deepening and inclusiveness could accelerate private-sector growth, creating more opportunities.
Кроме того, содействие совершенствованию финансового рынка и повышению его открытости может ускорить рост частного сектора, создавая больше возможностей.
Domestically oriented macroeconomists, by contrast, see a forthcoming fall in the value of the dollar not as a crisis, but as an opportunity to accelerate growth.
Последние же, наоборот, видят в неизбежном падении курса доллара возможность ускорить экономический рост.
The main challenge for Latin America's new leaders, whether of the left or the right, is to implement reforms that will accelerate growth.
Главной задачей новых лидеров Латинской Америки, будь они левыми или правыми, является внедрение реформ, которые ускорят рост.
Perhaps international investors will be grateful to the US for its aggressive monetary and fiscal stimulus, which will accelerate sharply when President-elect Barack Obama takes office on January 20.
Возможно, международные инвеститоры и почувствуют себя в долгу перед США за их агрессивные меры денежного и фискального воздействия, которые резко наберут силу после 20 января, когда Барак Обама приступит к исполнению обязанностей президента.
But working conditions can also trigger or accelerate the symptoms of ill health - physical and mental - that feed back into our productivity and earning capacity, as well as into our social and family relationships.
Но рабочие условия могут также вызвать или ускорить симптомы плохого здоровья - физические и умственные - которые оказывают влияние на нашу производительность и способность заработать, также как и на наши общественные и семейные отношения.
Japan plans to accelerate labor market reforms, strengthen competition, and advance fiscal consolidation to sustain domestic confidence.
Япония планирует ускорить реформы рынка труда, укрепить конкуренцию и продвинуть финансовое объединение, чтобы поддержать внутреннюю уверенность.
Moreover, freer trade would accelerate economic growth, owing to increased innovation and knowledge exchange.
К тому же более свободная торговля вызовет ускорение экономического роста, благодаря расширению инноваций и обмену знаниями.
Regulators, recognizing the risks of allowing financial deglobalization to accelerate, have been seeking better means of handling the failure of huge global banks.
Регуляторы, признавая риски допущения ускорения финансовой деглобализации, искали лучшие средства для того, чтобы справиться с банкротствами крупных глобальных банков.
Estonia and Costa Rica are well-known examples of how information-access strategies can help accelerate output growth and raise income levels.
Эстония и Коста-Рика являются хорошо известным примером того, как доступ к информации может помочь в ускорении роста производительности и повышении уровня доходов.
Strong political commitments are needed to provide the aid that is needed to accelerate progress, and to secure success for the Doha trade round that is so crucial for developing countries' longer-term prospects.
Необходимы серьезные политические обязательства для предоставления поддержки, требующейся для ускорения прогресса и упрочения успехов раунда торговых переговоров в Дохе, имеющих решающее значение для долгосрочных перспектив развивающихся стран.
But if growth is likely to accelerate next year in oil-consuming economies such as China, what explains plunging oil prices?
Но если вероятно, что рост ускорится в следующем году в странах-потребителях нефти, таких как Китай, так чем же объясняется падение цен на нефть?
Urbanization will accelerate with supporting public-sector investment.
С поддержкой инвестиций в государственный сектор ускорится урбанизация.
To empower the domestic market to drive income growth, and to accelerate the growth of the middle class, these numbers need to shift.
Чтобы помочь внутреннему рынку вести увеличение дохода, а также ускорять рост среднего класса, эти цифры должны измениться.
Schooled in economics, politics, and law, rather than engineering, they will seek to accelerate China's rise and transformation, viewing caution as paralysis.
Получившие образование в области экономики, политики и права, а не инженерных наук, они будут стремиться ускорить развитие и преобразование Китая, рассматривая осторожность как паралич.

Возможно, вы искали...