B1

adequate английский

адекватный, соответствующий, достаточный

Значение adequate значение

Что в английском языке означает adequate?
Простое определение

adequate

If something is adequate, it is good enough. It is very hard to provide a simple but adequate explanation. She left her other job so that she could devote adequate time to the school. A small knife is adequate for this purpose. By 1922, the single school-room was no longer adequate to meet the needs of the town.

adequate

адекватный, соответствующий, подходящий, соразмерный, достаточный (= equal) having the requisite qualities or resources to meet a task she had adequate training her training was adequate she was adequate to the job he was equal to the task (= decent, enough) sufficient for the purpose an adequate income the food was adequate a decent wage enough food food enough about average; acceptable more than adequate as a secretary

Перевод adequate перевод

Как перевести с английского adequate?

Синонимы adequate синонимы

Как по-другому сказать adequate по-английски?

Примеры adequate примеры

Как в английском употребляется adequate?

Простые фразы

This meal is adequate for three.
Этого блюда хватит на троих.
The national health service was far from adequate.
Государственное здравоохранение было далеко от адекватного.
The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds.
Проект постройки нового спортивного комплекса провалился из-за недостатка средств.
He is adequate for the post.
Он соответствует этой должности.
She isn't adequate to the task.
Ей это задание не по плечу.
She isn't adequate to the task.
Она не подходит для этой задачи.
It was adequate.
Этого было достаточно.
When Rafael was studying medicine, he painfully saw how people afflicted by heart diseases died due to lack of adequate medical equipment.
Когда Рафаэль изучал медицину, он с болью видел, как люди, страдающие от болезней сердца, умирали от нехватки надлежащего медицинского оборудования.
Flying in darkness without adequate training is a major cause of light aircraft accidents.
Полет в темноте без надлежащей тренировки - главная причина несчастных случаев легкой авиации.
It seems adequate.
Это кажется адекватным.

Субтитры из фильмов

I thought Martini's singing was adequate, but to call him a great singer. ridiculous.
Я думал, исполнение Мартини было сносным, но назвать его великим певцом. Смешно!
How important it is. to this constituency that at this crucial by-election. our candidate should be returned by an adequate majority.
Для избирателей важно, чтобы в эти решающие предвыборные дни. наш кандидат заручился поддержкой большинства.
Do you think it's adequate?
Она отвечает требованиям?
His paperwork is adequate.
На бумаге у него все отлично.
I just want to say that we want adequate compensation for our work.
Я только хочу сказать что мы хотим надлежащей компенсации за нашу работу.
Nothing lavish, you understand, but adequate.
Без излишеств, но. адекватно.
We're still left with a force more than adequate to hold it.
Оставшихся хватит, чтобы его удержать.
I can find no adequate words to thank you.
У меня не хватает слов, чтобы выразить свою благодарность.
Will your salary be adequate?
Адекватной, не более.
For example, this here, it all looks quite adequate.
Вот, к примеру. Это в полном порядке.
The surface there should be adequate.
Оттуда прекрасная площадка для взлета.
Is confinement to quarters enough? - Adequate, doctor.
Домашний арест подойдет?
Control of musculature and vocal chords awkward, but adequate.
Контроль голосовых связок и мышц крайне неудобен, но возможен.
We find the one quite adequate.
Нам вполне хватает одного.

Из журналистики

Little has been done to deconstruct structural complexity, let alone win sufficient public support for a medium-term vision, a credible implementation strategy, and a set of measures that is adequate to the task at hand.
Мало было сделано для того, чтобы нарушить сложность структуры, не говоря уже о том, чтобы заполучить значительную общественную поддержку среднесрочных представлений, надежной стратегии внедрения и набора мер, которые адекватны ближайшей задаче.
Old-fashioned military dominance is no longer adequate to promote American interests.
Старомодное военное доминирование более не является подходящим способом продвижения американских интересов.
We need no longer address the first - that he was behind the attacks of September 2001 on the US. The Bush Administration makes no claim to have adequate evidence of this.
Говорить о первой больше не имеет смысла: у администрации Буша нет достаточных доказательств причастности Саддама к террористическим актам в США в сентябре 2001 года.
It is also true, however, that such training does not provide an adequate foundation for addressing the more abstract, but profoundly important, questions that ultimately must guide global policy and decision-making.
Верно, однако, и то, что такая подготовка не создает удовлетворительной основы для решения более абстрактных, но исключительно важных вопросов, которые, по большому счету, должны быть ориентиром для глобальной политики и принятия решений.
People like Bill Gates and Kofi Annan will make the case that immunization programs deserve adequate funding and political support.
Такие люди, как Билл Гейтс и Кофи Аннан, приведут доказательства того, что программы вакцинации заслуживают соответствующего финансирования и политической поддержки.
On the other hand, foreign banks were always falling short in assuring an adequate supply of credit to small and medium sized Argentine firms.
С другой стороны, иностранные банки всегда терпели неудачу в деле обеспечения аргентинских фирм малых и средних размеров достаточными кредитами.
After the burst of growth that arrived with hyperinflation's end, growth slowed, partly because firms in the country couldn't get adequate finance.
После периода бурного экономического роста, последовавшего за прекращением гиперинфляции, наступило замедление, частично из-за того, что фирмы внутри страны не смогли получить достаточного финансирования.
But what happened in Libya has made them fear that Qaddafi's fate could be theirs, too, without an adequate deterrent.
Но то, что случилось в Ливии, заставило их опасаться, что без адекватной системы сдерживания их может постичь та же судьба, что и Каддафи.
ROME - An effective tax policy that ensures adequate domestic revenue is a crucial determinant of a country's ability to pursue development policies.
РИМ - Эффективная налоговая политика, обеспечивающая адекватный внутренний доход, является важнейшим фактором, определяющим способность страны продолжать проведение политики развития.
This, however, requires an adequate understanding of those interests and a willingness to cooperate on the basis of mutual trust, which should be a given within the European family.
Однако это требует адекватного понимания этих интересов и готовности к сотрудничеству на основе взаимного доверия, которое должно существовать в рамках одной европейской семьи.
For a long time, rich countries have promised to reduce poverty, but have failed to match their words with adequate action.
Долгое время богатые страны обещали уменьшить количество бедных, но не могли совместить свои слова с адекватными действиями.
Without adequate governance, oil revenues will be wasted on grandiose projects, corruption, or rearmament.
Без компетентного управления нефтяные доходы будут растрачены на грандиозные проекты, коррупцию или перевооружение.
The narrowing of national autonomy in the formulation of development strategy is a cost for which developing countries are unlikely to receive an adequate reward.
Урезание национальной автономии при формулировании стратегии развития является той ценой, за которую развивающиеся страны едва ли получат соответствующее вознаграждение.
None of these explanations is an adequate excuse for the ECB's opposition to deep involuntary restructuring of Greece's debt.
Ни одно из этих объяснений не является адекватным оправданием противодействию со стороны ЕЦБ в отношении углубленной недобровольной реструктуризации долга Греции.

Возможно, вы искали...