A2

advice английский

совет

Значение advice значение

Что в английском языке означает advice?
Простое определение

advice

If you give someone advice, you tell them what you think they should do. Thanks so much! I took your advice and it really helped me get the job. Excuse me! I'm looking for advice on how to get a loan. Can you help me?

advice

совет a proposal for an appropriate course of action

Перевод advice перевод

Как перевести с английского advice?

Синонимы advice синонимы

Как по-другому сказать advice по-английски?

Примеры advice примеры

Как в английском употребляется advice?

Простые фразы

I need your advice.
Мне нужен ваш совет.
I need your advice.
Мне нужен твой совет.
You must pay attention to his advice.
Ты должен прислушаться к его совету.
You must pay attention to his advice.
Вы должны прислушаться к его совету.
You must pay attention to his advice.
Вы должны обратить внимание на его совет.
You must pay attention to his advice.
Ты должен обратить внимание на его совет.
You may as well follow his advice.
Ты можешь и последовать его совету.
All that you have to do is to follow his advice.
Всё, что ты должен сделать, это последовать его совету.
All that you have to do is to follow his advice.
Всё, что вы должны сделать, это последовать его совету.
You ought to ask him for advice.
Тебе следует спросить у него совета.
You should follow your teacher's advice.
Ты должен следовать советам учителя.
You may as well ask for your teacher's advice.
Можешь и у учителя совета спросить.
You should follow the doctor's advice.
Вам следует соблюдать предписания доктора.
You had better ask the doctor for advice.
Лучше спросите совета у доктора.

Субтитры из фильмов

I will give you one piece of advice.
Я дам тебе совет.
I gave her the best advice, and she chose to ignore it.
Я дала ей самый лучший совет, а она проигнорировала его.
I'm sorry, that was advice-y.
Прости, это было по-советному.
You, a man of faith, would turn to the Almighty for advice.
Вы, человек веры, обратились бы к Всемогущему за советом.
My advice is. break her right away.
Совет: быстренько прибери ее к рукам.
But speaking of advice, just between us.
Точно, но если насчет советов.
I just gave advice to some girls who wanted to travel. get an education.
Я просто давал советы некоторым девчонкам, которые хотели попутешествовать, получить образование.
Maybe you can give me a little advice.
Возможно, ты можешь дать мне маленький совет.
He's a brute, that's what he is, and my advice, dearie.
Он грубиян, вот кто он, и мой тебе совет, дорогуша.
YOU'VE BEEN SO HELPFUL WITH YOUR SUGGESTIONS AND ADVICE.
Вы были так любезны, посоветовав это.
I don't need advice, thanks very much. I need money!
Спасибо, но мне нужны не советы, а деньги.
I did not ask your advice.
А вас я вообще не спрашивал.
Don't let anything go wrong, Joan, or if it does, take my advice and get out in time.
Не допусти, чтобы все развалилось, Джоан. А если случится беда, последуй моему совету и уйди вовремя.
Let me give you a little advice.
Позвольте дать Вам небольшой совет.

Из журналистики

Of course, such advice, like much of newspapers themselves nowadays, comes free of charge.
Конечно, подобные советы, как и большинство самих газет сегодня, предоставляются бесплатно.
There is a considerable gap between offers of advice one cannot refuse and the responsibility to deal with the consequences when that advice proves wrong or extremely difficult to implement.
Существует значительный разрыв между предложениями советов, от которых некоторые не могут отказаться, и ответственностью по устранению последствий, когда такой совет окажется неверным или чрезвычайно сложным для применения.
There is a considerable gap between offers of advice one cannot refuse and the responsibility to deal with the consequences when that advice proves wrong or extremely difficult to implement.
Существует значительный разрыв между предложениями советов, от которых некоторые не могут отказаться, и ответственностью по устранению последствий, когда такой совет окажется неверным или чрезвычайно сложным для применения.
The world's advice givers might try to keep this in mind when offering to help leaders of distant countries that are grappling with problems with which the adviser has little or no first-hand experience.
Мировым советчикам стоит помнить об этом, когда они предлагают помощь лидерам далёких стран, борющимся с такими проблемами, в которых у советующего либо мало непосредственного опыта, либо нет вовсе.
It should also be a guide in dispensing political advice.
Она также должна быть ориентиром в распределении политических советов.
I would start by keeping in mind that some countries' capacity to absorb advice is limited, so it should be offered in smaller portions.
Я бы начал с того, что помнил бы о том, что способность некоторых стран воспринимать советы ограничена, поэтому их следует предлагать небольшими порциями.
Fortunately, most Americans did not follow Greenspan's advice to switch to variable-rate mortgages.
К счастью, большинство американцев не послушались совета Гринспена и не переключились на закладные с переменной процентной ставкой.
But it might also take a toll on how the world reacts to America's fastest-growing export: unsolicited advice.
В то же время это может нанести тяжелый удар по тому, как мир отреагирует на быстро растущий экспорт Америки: непрошеный совет.
Countries take others' advice for many reasons.
Страны пользуются советами других по разным причинам.
Or they might fear the consequences of not taking the advice (an offer one cannot refuse, so to speak).
Или же они могут бояться последствий, которые могут наступить в случае непринятия совета (совет, от которого нельзя отказаться, если можно так выразиться).
Or, as is true of many of America's diplomatic transactions, accepting advice could open the way to a better relationship and to additional assistance.
Или же, что является правдой, для большинства американских дипломатических сделок принятие совета может открыть путь к улучшению взаимоотношений и дополнительной помощи.
At that point, senior US officials might well arrive in a country, offer advice, and find that nobody is bothering to listen.
В этом случае, высшие должностные лица США могут приехать в страну, предложить совет и обнаружить, что никто не хочет их слушать.
The purpose of scientific advisory committees is to provide balanced, thoughtful advice to the policy process.
Целью научных консультативных комитетов является предоставление сбалансированных, тщательно продуманных советов в процессе формирования государственной политики.
Around the world, government-run agricultural banks in poor countries once not only financed inputs, but also provided agricultural advice and spread new seed technologies.
Государственные сельскохозяйственные банки в бедных странах мира когда-то не только финансировали сельскохозяйственные улучшения, но также давали советы в области ведения сельского хозяйства и занимались распространением новых семенных технологий.

Возможно, вы искали...