kin | skin | kan | ikon

akin английский

родственный

Значение akin значение

Что в английском языке означает akin?

akin

подобный (= kindred) similar in quality or character a feeling akin to terror kindred souls the amateur is closely related to the collector сродни, родственный related by blood

Перевод akin перевод

Как перевести с английского akin?

Синонимы akin синонимы

Как по-другому сказать akin по-английски?

Примеры akin примеры

Как в английском употребляется akin?

Простые фразы

The singing of the local birds is akin to the sound of a drill.
Пение местных птиц похоже на звук дрели.
Basque may well be the most unusual language of Europe: it has an unconventional structure and is not akin to any other language, and just because of that it lends itself as a worthwhile field of research for linguists.
Баскский - возможно, самый необычный язык в Европе: он обладает своеобразной структурой, не родственен никакому другому языку и как раз потому представляет собой благодатную область исследований для лингвистов.

Субтитры из фильмов

He got it from his uncle Admiral Will Hamilton of Savannah. who married his cousin Jessica Carroll of Carrolton. who was his second cousin and akin to the Wilkeses too.
Он получил её от дяди - адмирала Гамильтона из Саванны тот женился на своей кузине - Джессике Кэррол из Кэрролтона она тоже была его кузиной, и состояла в родстве с Уилксами.
Is it just a romantic notion that the whales and their cousins, the dolphins might have something akin to epic poetry?
Так может быть, это не просто мнение романтиков, что киты и их двоюродные братья дельфины могут иметь что-то сродни эпической поэзии?
To a woman, a grudge is akin to love.
Для женщины обида - чувство родственное любви.
If pity is akin to love, then gratitude is akin to. the other thing.
Если от жалости до любви только шаг, то от благодарности только шаг до. чего-то совсем противоположного.
If pity is akin to love, then gratitude is akin to. the other thing.
Если от жалости до любви только шаг, то от благодарности только шаг до. чего-то совсем противоположного.
I confess I fail to detect anything akin to comedy in the outrage.
Я должен признаться, что не нахожу в этом ничего общего с коллегой.
I shall be very terse about Tuppy, giving it, as my opinion, that in all the essentials, he is more akin to a warthog, than an ex-member of a fine old school.
Я буду очень жестким. Сдается мне, при всех обстоятельствах я превращу его из порядочного джентльмена. в бородавку. Обычную такую бородавочку.
Oscar, fetch Dr. Akin from the chapel.
Оскар, позови доктора Акина.
This is akin to love.
Этакая любовь по расчёту.
That would be akin to waking up in the morning and learning that his parents had been killed in a car crash.
Это будет сродни тому, как проснувшись утром узнать, что его родители погибли в автокатострофе.
Many people think the weasel is akin to the stoat or the polecat, but it's actually a huge prairie cat.
Некоторые думают, что хорёк похож на ласку, а на самом деле это огромная степная кошка!
Finding these Near Earth Objects is somewhat akin to tracking hurricanes.
Обнаружение этих объектов сродни обнаружению ураганов.
Searching for supernovas is akin to scanning a crowded football stadium with binoculars, in hopes of catching the one person who might be taking a flash photograph at a given point in time.
Поиск сверхновых похож на осмотр переполненного стадиона в бинокль. В надежде поймать человека, который, возможно, фотографирует со вспышкой в данный момент времени.
It's akin to Hannah Arendt's Eichmann theory about prison guards and prisoners switching roles.
Это сродни теории Ханны Арендт Эйхман о том как тюремные охранники и заключенные меняются ролями.

Из журналистики

This is akin to a WTO test for departures from established international standards.
Это сродни проверке ВТО на отклонения от установленных мировых стандартов.
Reducing the deficit by cutting funds for education, infrastructure, and research and development is akin to trying to lose weight by cutting off three fingers.
Снижения дефицита путем сокращения расходов на образование, инфраструктуру и исследования и разработки похожи на попытку снизить вес путем ампутации трех пальцев.
Most Poles think that Poland's situation is akin to Denmark's.
Большинство граждан Польши полагают, что ситуация Польши сродни датской.
Better ways are needed to deal with situations akin to Argentina.
Для того чтобы справляться с ситуациями, аналогичными аргентинской, необходимы лучшие методы.
They knew that information wasn't perfect, but hoped that a world with moderate imperfections of information would be akin to a world with perfect information.
Они понимали, что это не соответствует действительности, но надеялись, что наличием небольших информационных неточностей можно пренебречь, принимая полноту информации за аксиому.
For the US, displacing Russia as India's leading arms supplier was a major diplomatic triumph, akin to Egypt's decision during the Cold War to shift its allegiance - and its arms supplier - from the Soviet Union to America.
Вытеснение России как лидирующего поставщика оружия в Индию было важным дипломатическим триумфом для США, схожим с решением Египта во время холодной войны сместить свою лояльность, а также своего поставщика оружия, с Советского Союза на Америку.
Rand portrays innovative industrialists as akin to Atlas in Greek mythology, carrying on his back a dystopian world of growing and overbearing collectivist government.
Рэнд изображает инновационных предпринимателей сродни Атланту в греческой мифологии, несущему на спине мрачный мир растущего и властолюбивого коллективистского правительства.
Brussels is nowadays a government town akin to Washington, D.C, even if it is also a place where complex negotiations among the Union's 27 members grind forward only slowly.
Сегодня Брюссель - город правительственного типа вроде Вашингтона, хотя он и отличается тем, что здесь проходят сложные переговоры между 27 членами ЕС, которые порой продвигаются не очень быстро.
SEOUL - Whether East Asia's politicians and pundits like it or not, the region's current international relations are more akin to nineteenth-century European balance-of-power politics than to the stable Europe of today.
СЕУЛ - Нравится это или нет политикам Восточной Азии и ученым мужам, нынешние международные отношения в регионе больше похожи на европейскую политику девятнадцатого века баланса силы, чем стабильной Европы сегодня.
Europe's leaders cannot decide if the eurozone is a federation akin to the United States or a group of independent states.
Лидеры Европы не могут решить, является ли еврозона федерацией, вроде Соединенных Штатов, или группой независимых государств.
This is akin to making the rest of the world an offer that it can't refuse.
Судя по всему, остальному миру сделано предложение, от которого он не может отказаться.
One idea receiving attention is a new form of global money akin to the IMF's Special Drawing Rights (SDRs).
Одна привлекающая к себе внимание идея заключается в создании нового вида мировой валюты типа специальных прав заимствования (СПЗ) МВФ.
In France and across Europe, people expected an extremely conservative government, akin to US President George W. Bush's administration.
Во Франции и других европейских странах люди ожидали появления экстремального консервативного правительства, схожего с администрацией президента США Джорджа Буша.
But adhering to an approach that overlooks these factors is akin to doing away with fire departments, on the grounds that without them people would be more careful - and so there would then be no fires.
Но придерживаться подхода, что не обращает внимания на эти факторы, это все равно, что покончить с пожарными, на том основании, что без них люди станут более осторожными - и соответственно пожаров не будет.

Возможно, вы искали...